“不是說音樂都是請日本音樂人打造的嗎,怎麽片尾曲和插曲卻是鄧麗君的《但願人長久》?最可氣的是,怎麽只有音樂沒有歌?”昨日,許多正在觀看《呂布與貂蟬》的讀者打進本報熱線,質疑該劇主題音樂有抄襲鄧麗君代表作之嫌。
前晚,《呂》劇講到少年呂布鐘情貂蟬,用吹塢感動貂蟬,而吹出的音樂竟然是鄧麗君的《但願人長久》。細心的觀眾還發現,盡管片尾音樂有意拖得很慢,但聽得稍微長壹點,就會發現它也是《但願人長久》。之前媒體報道陳凱歌為了打造該劇,專門從日本請來知名音樂人創作主題音樂,怎麽壹下子變成了鄧麗君的老歌,難道是日本音樂人抄襲?帶著讀者的疑問,記者采訪了《呂》劇制片人範小天。他承認,《呂》劇片尾曲的確是用的《但願人長久》,只不過重新配器演奏而已。
範小天透露,陳凱歌是原本打算請日本音樂人為《呂》劇創作音樂,並且花費了不小的代價,但制作完成後,陳凱歌覺得並不滿意,幾次修改都未合他的口味,無奈最終決定“退貨”。但誰來做主題音樂成了臨近殺青的劇組最頭痛的問題,在拍貂蟬在月光下翩翩起舞,呂布向其傾訴衷腸那場戲時,陳凱歌突然想到鄧麗君的老歌《但願人長久》,覺得這首歌的意境很適合表現《呂》劇的“大悲”氛圍,再加上鄧麗君如訴如泣的演唱很能勾人心魄,當即拍板就用其做片尾曲。
然而在具體聯系有關唱片公司時卻遇到了始料為及的麻煩。範小天告訴記者,擁有版權的臺灣唱片公司,最初很爽快同意以2萬元的價格允許《呂》使用《但願人長久》。但也許是該劇的聲勢越來越大,唱片公司突然決定大幅度提高價格,並把這首歌的曲和鄧麗君的歌聲拆開分別賣,僅曲的要價便是十幾萬元,鄧麗君的原唱更是高達近百萬元。如此獅子開口,陳凱歌只好忍痛割愛,放棄了鄧麗君的原聲,只用音樂。範小天透露,這是陳凱歌拍《呂》劇最遺憾的地方。
另外,範小天透露,正在籌拍中的《萍蹤俠影》目前還在進行劇本修改,最終要由正在加拿大休養的粱羽生過目後才能定下,有媒體公布的演員壹事純屬沒影