壹個月22天前
美國的黑人社會中的幫派問題經常地在繞舌歌曲中被討論,
自然也有許多與幫派相關的黑話會常在繞舌歌中出現,如:
O.G. - 即Original Gangster,用來指有案底的幫派份子。
red rum 就是謀殺 murder 的意思,只是這裏把它反過來寫。
Rolling 60's - 壹黑幫的支派。
set - 幫派分支。
Set tripping - 幫派內鬥。
smoke - 殺人。
Soldier - 沒有案底的幫派份子。
toa - 幫派間的義氣。
thug - 身無長物的人,也可以稱為“惡棍”。
TTP - 指 Tree Top Piru,壹黑幫的支派。
up north trip - 被送往監獄。
繞舌歌曲中用來指稱毒品的黑話我們再舉出下列幾例:
madhatter - 販毒的人。
slang - 販毒。
trap - 販毒。
rock star - 吸毒上癮的人。
primo, turbo, zootie - 此三名詞皆為摻了可卡因的大麻。
slab, snow - 皆指可卡因。
smacked - 藥效發作。
through - 嗑藥的興奮狀態。
triple beam - 原來是拿來秤金子,但後來被拿來當作秤毒品的秤子。
skins, zig zags - 皆為卷大麻煙的紙。
sherm stick - 浸泡過精油的大麻煙。
roll - 卷壹管大麻。
zooted - 抽大麻。
spliff - 牙買加產的大麻煙。
Vegas - 壹家賣大麻煙的廠商。
另外,還有許多大麻的同義字。像是:bammer, bonic, brown,
bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage,
ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown,
ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot,
sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky,
and weed. 都是大麻。
繞舌歌曲中對女性的稱呼有下列幾種:
phat - 當指女生時有兩個意思:壹為大屁股,二為外在的吸引力。
shorty - 指女性時,意思就像 baby 或 honey。
sister - 女性友人。
skank - 有醜聞上身的女人。
skirt - 就是指女生。
trick - 賤女人,相當不雅的字眼。
繞舌歌曲中有時也會出現些對性方面的描述,我們也是大概了解壹
非裔美人言談中有時也會出現壹些重要人物的名字,
這便是需要我們對其文化背景有基本了解才能懂其對話的意思。
以下略舉幾位繞舌歌詞中偶爾出現的重要人名:
MLK - Martin Luther King,壹位黑人人權運動領袖。
MF - Mark Ferhman,想要設計栽贓陷害O.J. Simpson 的壹位警官。
Malcolm {Malcolm X} - 人權?#092;動的激進領袖。
Tony Montana - 電影“疤面煞星”中主角的名字。
Uncle L - 指LL Cool J,壹個黑人社會中家喻戶曉的饒舌歌手。
[轉帖]常用詞匯及術語解析
1發音部分:
如前所述,饒舌歌手在用字上因連音的出現而簡化了拼字,
用字也修簡了不少。如最常見的,就是把er結尾的字母改成單壹的"a",
如最為黑人垢病的字眼******(**)被簡化成*****,另壹字
mother****a也被簡化成mutha****a,
此外如player壹字,也改成了playa,只要字尾是er的,都可照此壹語法改成a。
此外,如ks 或
cks結尾的文字,也以壹個x代替,因為ks(cks)和x的發音相同,
如thanks改成thanx,checks(現金)也改成chex,此用法也成為定則。
o的用法也很特色,如Love改成了Luv,nothing改成了nuthin',
之前說到的字mother****er改變的mutha****a也合此文法。此外,
像字中的s,常改成了z,如cause改成了kuz,easy改成了EZ,都有所變化了。
而有二文法已成為不只黑人使用,也要成為通行全美的通則了,即如going
to改成了gonna, want to改成了wanna。此外,如out
of改成了outta,kind of改成了kinda,sort
of改成了sorta,已成壹新英文文法。
而如re或e此種在快速演唱下幾乎聽不到的字,都被省略了,如more成了mo(如黑人電影move
money, 即縮寫成mo money),for改成了fo,或用數字"4"
(音同)取代。
"ing"之中"g"的省略,也成了全美通用的文法,如nothing改成了nuthin',
comming改成了commin'等,只要是ing進行式就可以省略g。而有些字,
因為說唱的關系,發音也改變了,如through壹字,gh不發音是眾人皆知的,
而th的發音為"θ",但在饒舌歌中,它發成了"t",因此字被減化成thru,
而發音和true壹字的發音相同,而nothing的th的發音也同此文法,
由"θ"改發成"t"音。在拼字上簡化成wit,但發音仍為/WIθ/,為壹例外。
順便壹提,有些饒舌歌手抓到快言快語的好處,把壹大串的字都串在壹起,
寫在專輯上,感覺專輯名稱或歌名特別的炫,但實際上,念起來還是壹樣的。
如饒舌團out
kast的首張專輯southernplayalisticadillacmuzik, Ice
Cabe的專輯Bootlegs B.B.
Side中之最後壹首混音曲D'VOIDOFPOPNIGGAFIEDMEGAMIX,
壹大串,看的令人頭痛的很,但多念幾次就知道發音及字意了。此外,
如Digital
Underground的歌曲Wussup with The LUV,即是What's up
with The Love的實體,字體雖改變,但發音仍相同。
以上只是簡單的簡介,但卻是黑人用字上出現頻率最高的用字,
以下再為讀者介紹壹些饒舌歌中出現的字眼,並介紹其用法,而有些用字
用語可用「俗字」「鄙字」或「俚語」來稱呼,但卻是最實用的黑人用字。
首先說到的,當然是曝光率最高的字眼Fuck,這個字不只在饒舌歌中出現,
在全美,此字已成為生活用字,被廣泛使用。Fuck壹字如世人所知的,
它有「與人性交」的用法,當然也是壹個非常鄙俗的用字,常用來怒罵
對方的行為或為人,且Fuck壹字也可代表任何物,任何動物,也可當成加
強用語使用,只要可以罵人,都合Fuck的文法。而且Fuck也自成壹套,
形成了壹堆詞組,介紹如下:最常見的詞組即是I
don't give a ****,表示I don't care之意;****
about/around則表示不信任某人或某事;**** off同get
out滾蛋之意;至於Don't **** sb up,則是Let me
alone,別煩我的意思;而**** sth
up則有把事搞砸之意。當然,如前所述,Fuck此字可以代替任何動詞、
名詞,只要對方聽得懂即可。而Fuck有壹用法則同於究竟(on
earth)或是咒罵人的詞組(the hell),即「the
****」,為強調之用法,如What the **** you gonna
do?或How the Fuck sho' I
fly?有時可和shit壹字通用,但少用為妙。
此外,另壹個可和Fuck壹字媲美的字眼則是shit。此字是"糞""屎"之意,
有時甚至可指毒品(海洛英),用法和Fuck壹樣,也是隨使用者的嗜好而定
,但多為名詞用法,用以怒罵某人的不爭氣。和Fuck壹樣的,shit壹字常成
發語詞,有點像古文的"夫""唉",但口氣強烈了點。如shit
!what's up, ya?或是罵人的用詞you lil (little) son of
bitch
shit!很粗俗的用法,或「吃我壹記」「給我記得」的用語eat
my
shit!只要是在饒舌歌中出現此字眼,就沒有好事。當然,shit此字被使
用的情形,有時是指向好的事物,而用法就如同代名詞壹般。如What
Da
shit!這個shit曾在饒舌歌中被指為毒品,也曾指為女孩。Yo!
My Big
Shit!此語的shit則指的是Baby,可見shit的用法很自由!而最令人熟悉的
shit用法,壹定是Bull
shit了!胡說是Bull shit!空口說白話也是Bull
shit!曾有笑話說「那裏的大便(shit)最多?」答案是「美國人的嘴裏!」
可見美國人對此字的偏好已成國際笑話了!
以下,再介紹壹些出現頻率特別高的饒舌字眼,分述如下:
1.用數字表示的字眼
由於有些字眼和阿拉伯數字發音相同,因此直接用數字代替,如to用2,
for用4,night用9,而Straight之aight部分常用8代表成「Str
8」,形成又有字母又有數字的新英文字。而有些數字也是必須知道的,
如之前上映過的電影187,所指的即是「加州殺人犯的刑罰號碼」,
而有位饒舌歌手即取名187
Fac,或是饒舌團體The Whitehead brother的成名曲「My
Lover is a
187」也都是用187當代表號。其它和數字有關的代號,則多與槍枝有關,
到下壹部分槍枝代號再做簡介。
2.用字母代替之字眼
A表示最好的,B則為差的,如B-Side即指最劣的事物,但A
plus
(A+)則是最優的代表。C常為see的任用字。G則來頭不小,可指幫派分子
(Gangstar)、也可指男女之間的性事,因女方在性交過程中發出"G"的聲音、
]也可指槍(Gun)。N則為And的縮寫,R則為ARE的縮寫,U為You的縮寫。此外,
曾以消滅美國黑人,保障白人優越的白人強勢團體三K黨KKK(Ku
Klux
Klan)或是W.A.S.P。新教徒的盎格魯撒克遜裔美國人(White
Anglo-Saxon
Protestant),也因WASP為今日主宰美國社會的主要階級,而與非洲裔美國人
的低下階級正好成對比,也壹再在饒舌歌中提及在Wu-Tang
Clan的成名曲C.R.E.A.M(Cash, Rules,Everything, Around,
Me)中,歌名開宗明義的說到希望,現金能滾滾而來的心願,歌中開始說到,
Raekwon
The Chef(Wu-Tang
Clan成員之壹)為了金錢,所以在沒有母親照顧下,來到了Wu-Tang的發跡地,
New
York的Shaolin
land,16歲就接觸到毒品,並用槍枝在街頭討生活,用這些東西獲得他的
everything,當然也包含了Cash公司。讀者可由這首歌壹小段歌詞中,了
解到美國黑人幫派分子的生活中,金錢、槍枝和毒品可說三位壹體,缺壹不可,
當然,"性"的字眼也不能缺少。而隨著槍枝、毒品而來的死亡,屍體的描述在
歌詞中也層出不窮,這些字眼形成了饒舌音樂的主要部分。
以下分別敘述代表了這些事物的黑人英文字眼:
1.錢:
饒舌歌中不可或缺的部分,最常見的字眼是Cash,畢竟現金是最實用的,
在毒品交易中也未曾聽過用支票Checks交易的,但在饒舌歌中,也有以
Check(s)當做金錢代號的。Bone壹字,它有毒品的意思,但更有錢的味道,
常常當組頭解釋,甚至和性事也有些關系。有壹歌詞"Near
no
bone"即表示"壹文不值"之意。此外,由於美元大錢是綠色的,所以green
也成了大鈔的代號,但green也同樣有毒品的意思。而之前提及的字母"G",
也有千元大鈔(Grand)的意思,壹個"G"可代表的意思(性、幫派、金錢)
可真多。
其它俗字如nickle(五分鎳幣),如dough,blunt(原意是"鈍的"意思,
但被假借成"金飾"之意),ducat(原指中世紀歐洲所用的金/銀飾,
現在口語中則指硬幣或入場券之意),hoot(原指紐西蘭的錢,也被黑人
假借了,很特別),dime,,buck(可指男性黑人,更可指壹元美元),
錢的代號真不少呢!
2.毒品:用錢買毒品吸用,在饒舌歌中已是不可缺的部分。而美國民族大
熔爐的多民族色彩,也可由黑人饒舌歌中的毒品名稱壹探究竟。
男女青年的代號:壹般年輕男女多用teens稱呼,但也有用Homeboy的代號,
而另壹個字Homie,雖是親密稱呼之意,但多和"幫派"勾當有關,不過現今
也成為好友的代號。而對男性的稱呼,常用的有boy,
man, bro(brother的縮寫), crew, buck, fufe,
dis等,非常口語化,而對女性的稱呼,則不尊重多了,如girl,
bitch, sis (sister的縮寫), whore,hoe,
hook等,而後面三字更是"妓女"之意,非常粗俗。此外,有壹字PHAT,
發音同fat,則為對女性的贊美,是Perfect
Hip And
Touch的縮寫,可用"尤物"稱之,也因此字,使fat原本只有胖、之意,
又出現了"美"的意思,可見英文文法的變化也很大的。而fly壹字,
也可說是各位飆哥飆嫂的代號,所以饒舌女歌手Missy
Misdemeanor Elliott要高唱Supa Dupa Fly了。
e. 男女性交易:皮條客以pimp為代號(如Too
Short的第七張專輯即取名「Shorty The
Pimp」),妓女則以whore, hoe, hook stank
ho等為代稱,而搶手的的對象也可用hot stuff來稱,用creep
up on sb's ass來代表交易中。
5.
幫派分子:有關幫派分子,如"G"則表示Gangstar之意,gang可代表槍
更可代表壹群人,Crew也是,
bro,hoodlum, gink也有幫派分子之意。
6.
警察:警察被黑人幫派饒舌歌手視為眼中釘,因此在歌詞中被他們的鄙稱不少。
已故饒舌歌手Z
Pac更在他的首張專輯Z Pac AIYPSE NOW的感言中寫到「Fuck
all Police,Skinheads, Nazi
Whatever!」有「饒舌樂的導師」之稱的KRS-ONE也有壹曲Black
Cop來敘說黑人警察的不是,由此看來,饒舌歌引誘歌迷殺警的事,
是有明顯跡象的。壹般對警察的稱呼有Cop(因警棍Capper寫縮而來),
pig、po(police的縮寫)、Crook。此外,如從影集「檀島警探」
而來的稱呼Five-O也常在饒舌歌中出現。而doughnut
&
cafe(甜甜圈和咖啡)此詞組,則用來稱呼壹些無所事事的警察,
稱呼上,幾乎都是負面的字眼。
7. 死亡,屍體:前壹時日才推出專輯「My
Homies」的Scurface,在1993年第二張專輯「The
Diary(日記)」後,並推出與Ice Cube合唱的單曲「Hand of
the Dead Body」而大為走紅,不過在黑人文藝專業雜誌Vibe
Q&A問與答的單元內,就有人問:為什麽Scarface那麽愛唱有關死亡、
屍體的歌詞呢?雜誌回答是:因為他曾在殯儀館做洗屍工作兩年。
所以他熱愛屍體。當然,並不是因為所有饒舌歌手都洗過屍體,
而是「死亡」的字眼在饒舌歌中是不可或缺的。如deep-six,light
sb up, turn to the grave, go
out等詞組,都是"去死"之意,而crpress hill及six deep
feet(指棺材埋在離地面六呎之下)都是墳墓之意,而動詞多用bang及
pump則是和被槍擊致命有關。
8.
其它稱呼:如juice壹字,可當果汁解,但當動詞則有"壓榨"之意,如Ice
Cube即在歌詞中說到「You can't juice me out,kus I'm Ice
Cube」,有反抗意味,但如果說壹個女人是juice,則表示此女必為"尤物",
但juice卻有壹正面意義的解釋,即尊重(respect)之意,當黑人說到Can
you give me mo'
juice時,他不光是要果汁,更要求的是尊重。而如果稱呼他人為Humpty
Pumpty這個從愛麗絲夢遊仙境中提到在墻上走來走去的蛋形人,可不要以為
是在說妳長的閃閃滾滾。非常可愛的意思,而是輕蔑壹個人的滑頭,墻頭草
的意思。
說了很多雜七雜八的字眼,現在再介紹黑人英文的文法,就可以對饒舌歌詞有
更深刻的了解。
※All That Jazz:這也是壹部電影(1979年,Bob
Fosse執導的「爵士春秋」)的名稱,但Rap樂中它的意思是"All
That Stuff、All That Nonsense"(那些廢物)。
※Chartbuster:(主要為D.J.及音樂刊物上用語)指在排行榜上極為成功的作品。Buster意為馴服者、征服者,它可與許多名詞形成復合字,例如:Ghostbuster(電影「魔鬼克星」)的意思便是征服魔鬼的人。
※Check This Out:Rap歌中常出現的Check This
Out有兩種情況,後面接著繼續說唱的,表示說唱者(Rapper)有重要訊息要告
訴妳,請妳思考他的話;後面接著出現壹段音樂的,表示他要妳仔細聽音樂中
特別的變化。
※Chilling:(表行動派,積極者的)冷靜、沈著與冷漠傲視周遭的態度。類似
的詞語有Chill
Out、Cool It、Cool Off、Caim Down等。
※Deep:Real之意,與形容詞連用,如:Deep
True(真是實話)、Deep Dumb(真是夠笨),加強形容詞之用。
※Def:是Definite的簡寫,黑人用語中是Cool、Better之意,表示壹堅定冷靜
不畏縮的黑人,是很Cool及Better的人,Rap樂手常吹噓自己是Defiest(最Cool
,最棒的)。
※D.J.(Dee Jay):是Disk
Jockey的縮寫,Disk是唱片(黑膠大唱片),Jockey是操縱者之意。國內字典翻成
「廣播節目主持人」是錯誤的(英渶辭典中有關搖滾樂用語的中譯幾乎少有正確
的),正確意思應為「在電臺節目或舞會中選播音樂的人」。在Rap樂中最重要的
人物,壹為負責口白說唱的Rapper(可為壹人、兩人甚至壹群人)及負責放唱片,
作混音、Scratch等提供Rap中Background
Music的D.J.。
※Dope:原為Heroin(海洛英)的別稱,後亦可用於Cannabis(大麻)等各種毒品
的稱呼,Rap樂中黑人所用的Dope是指服用毒品後興奮、振作的感覺,後亦可
與Funky通用,都是指很好、很過癮之意。許多Rap樂手都標榜自己是Dopest
(最厲害的;最好的)。
※Get It Going On:原來的完整句型是Get Something Going
With
Someone:意指與某人展開某種羅曼蒂克的愛情故事。Get It
Going On即是指某人的戀愛故事(通常是邂逅之類)進行順利。
※Hype:這個字對唱片公司的人來說是指「完整行銷計劃的宣傳」,但換個
角度就愛樂的有識之士而言是指「對藝人或唱片作虛假或誇大的宣傳」之意
。Public
Enemy1988年的壹首歌"Don't Believe The
Hype"主題即是諷剌過多宣傳(Too Damn
Hype)造成另壹種形式的混淆大眾視聽。
※Illing:作怪之意。這是音樂作風上的代表,像Heavy
<I>meta</I>l講求Rebellion及Fast
Life;Rap樂手則大多標榜自己Bad及Get Illed。
※Killer:另壹個同義詞是"Monster",意指「超級令人興奮的,絕佳的」
。常用語像是Killer
Album、"That Song Is A Monster"等。
※Ku Klux
Klan:這三個字原始字義是指手槍扳機時三步驟聲響,為學習射擊時的口訣。
現在指美國恐怖主義秘密組織--3K黨。3K黨在美國史上有兩個,壹個成立
於南北戰爭後不久,到19世紀'70年代消失;另壹個創始於1951年喬治
亞州亞特蘭大城,活動至今。3K黨的宗旨雖隨時代改變而不盡壹致,但基本
上它反黑人、天主教徒及猶太人,並以恐怖暴力活動著稱。
※Number One:從Run-D.M.C.、L.L. Cool J.、Public
Enemy、Big Daddy Kane等幾乎每個Rap樂手都說自己是Number
One(第壹名),另外他們也常自封為King,團中的D.J.則喜歡自稱為Master
(大師)。
※M.C.:是Master Of
Ceremony(節目主持人)的簡寫,在舞會中通常有壹位D.J.負責放唱片,
壹位M.C.負責串場作介紹及帶動氣氛。Rap樂中M.C.即是Rapper(負責口白的
說唱者),許多Rap樂手更直接在藝名前加上M.C.讓大家知道他是主角,像是
M.C.
Hammer、Young M.C.、M.C. Lyte等。
※Piss Me
Off:字面上意思是說「對著我撒尿」,實際上是指「激怒我、惹火我」的意思。
看過電影「早安越南」的人,相信都對主角Robin
Williams教越南人這個詞組的那壹段,印象深刻。
※Posse:白人是指「暴民」,黑人指「壹群有***同目標或利益的人」,
後來因Rap樂手M.C.
Hammer將他的說唱舞蹈群稱為The
Posse,於是漸漸Posse壹詞取代Rappers(說唱群),而被廣泛用。
※Turnable
Hit:指電臺上經常播放,但銷售市場上卻不賣座的歌曲。Tone-Loc的"Wild
Thing"是恰好相反的例子,'89年這張單曲在全美賣出兩百多萬張,是1
989年最暢銷的單曲,但因許多白人電臺或搖滾電臺(至今仍有許多搖滾守舊
人士,認為Rap是不入流的音樂,只適合街頭)都不曾播放這首歌,結果它最高
名次只得到第二名,年終排行榜只名列第33。
※Whack:指喝烈酒。例如:Take A Whack.It
Helps.而"Whacked"是指喝醉酒或吸食毒品陷得很深。
※Yo!What's Up,
Man?:黑人習慣將You簡稱為Yo,白人稱Fllow(老兄,夥伴)時,黑人則
用Man稱呼對方。黑人習慣的打呼用語便是Hi,
Man!及Yo!What's Up, Man?
Funky:這個字黑人與白人間用法不盡相同,在Rap樂歌中(黑人用法)是指類
似性愛高潮時的壹種感覺,是很棒、很過癮的意思。常用衍生詞為Get
Funky。
※Hip-Hop:Hip是屁股,Hop是跳躍的意思,Hip
Hop在七O年代專指黑人源於R&B(節奏藍調),但與R&B截然不同,強調舞廳中
D.J.
Remix技巧的純舞曲,這種音樂在八O年代由於加上Scratch(將唱片間歇式倒
轉地放,而發出與唱針摩擦音的特殊效果)及黑人特有的街頭式韻角口白形成
Rap音樂,因此可以說Hip
Hop是Rap的前身,但今天這兩個名詞往往可以混用,只是Rap偏重說唱,Hip
Hop則較傾向於指Beat(節拍)明顯強烈的流行舞曲。
※Indie:是Independent的縮寫,指的是藝人所屬的唱片公司是Independent
Label(獨立公司),並不像全球五大唱片公司(WEA、POLYGRAM、EMI、CBS←後來
的SONY、BMG)有極為龐大的發行網,可以為歌手作造型、宣傳活動等整體設計,
由於Major(即五大唱片公司系統)可以為藝人提供最好的錄音師、伴奏者等客觀
環境,定完整的行銷計畫,因此往往具有能將壹個平凡人塑造成大明星的能力,
更重要的是在以商業利益為考慮下,大唱片公司旗下的好藝人往往被迫犧牲壹些