“烏鴉嘴”用來描繪某人的嘴特臭, 有時也形容某人的嘴巴特可惡,好事說不靈,壞事壹說就靈。
生活中,烏鴉常常在鄉間預言並見證了壹個人的整個死亡過程,並且以口無遮擋的方式提前發出了各種不祥的訊息。加上烏鴉本來就壹身黑羽,自然少不了以神秘陰冷的形象首先進入了人們的內心世界。 用“烏鴉嘴”來描繪某人的嘴特臭,屁話簍子,說話如噴糞, 貝利烏鴉嘴享譽全世界有時也形容某人的嘴巴特可惡,好事說不靈,壞事壹說就靈。
出處:高陽《胡雪巖全傳·煙消雲散》:“我變成烏鴉嘴了。”
例句:小心妳的烏鴉嘴,千萬要免開尊口。
用法:作賓語、定語;用於口語。
擴展材料:
貝利
烏鴉嘴最盛行的莫過於足球界。自從足球彩票發行以來,世界各地烏鴉嘴風聲鶴起。在形形色色的烏鴉嘴中,不少球迷曾經還很迷信足壇的“足金”人物——貝利。比如2002年韓日世界杯開打之際,在全世界都不看好巴西隊的前提下,素有“烏鴉嘴”之“美譽”的球王貝利卻又做出了大膽的預測:巴西隊將肯定會贏得本屆世界杯冠軍。
據說,貝利的預言傳到巴西隊後,羅納爾多等眾多巴西將士都很著急,紛紛要求他閉嘴,因為他們深知貝利“烏鴉嘴”的厲害。這麽多年的時間裏,貝利的球技人們早就沒了感覺,但是他卻始終在足球圈裏有很大知名度,主要因素之壹是他在每次世界足球大賽之前的預測離譜得像個巫師,被他預測成為熱門的球隊,往往連小組賽都出不了線。難怪韓日世界杯之前“烏鴉嘴”預言讓巴西人如此恐懼!幸好,這次“烏鴉嘴”還真蒙對了壹回——巴西隊如願以償。
2004年初,這個傳奇式的“烏鴉嘴”又輾轉亞洲杯,盡管此次在中國舉行的亞洲杯的影響力和觀賞價值都遠不及歐洲杯和美洲杯,但貝利仍然津津有味地看了幾場東道主以及日本和韓國隊的比賽。在他看來,亞洲足球的崛起勢頭非常迅猛,亞洲杯的受關註程度正在升溫。最後,他在接受新加坡《聯合早報》記者采訪時預測:中國隊將取得最終的勝利。其後,諸多媒體開始報道:著名的“烏鴉嘴”又預言亞洲杯國足奪冠。最後的結果足以證明,“烏鴉嘴”還是那張“烏鴉嘴”。
當然,烏鴉嘴的話並不是完全不值得聽的,但這些都只能作為參考,不能足以為憑。可以想像,如果大家都去信烏鴉嘴的預測,都按他們預測的結果下註,並都能如願以償,那麽彩票公司就該關門閉戶了。而事實上烏鴉嘴大多數的時候是信口開河,根本沒有什麽機巧可言。
參考資料: