“Debit”相當於會計分錄中的“借”方,“Credit”表示“貸”方,借貸只是會計方向問題,只要學過會計的都知道。“GoodsboughtoncreditfromJReid”即以賒購方式購入商品,所以在中文會計中應做分錄如下:
借:庫存商品(之類的)
貸:應付賬款—JReid
而會計英語則有其專用的專業術語,所以做以下分錄:
Debit:Supplies(之類的)
Credit:AccountPayable
想必妳學的那個CAT會計的專業術語跟這個相仿,PurchasesAccount表示購入的資產,PayableJReidAccount表示應付JReid公司的價款。
補充壹下,此題的關鍵詞應該是“boughtoncredit”,也可以說成“boughtonaccount”或者“creditpurchase”,即“賒購”的意思。如若為“selloncredit/account”或者“creditsales”,即是“賒銷”的意思。還不懂的話,建議加強會計基礎的學習。