(1)查看資格:
看這個翻譯公司是否有資質,營業執照中的服務範圍是否有翻譯服務;了解公司是否有專職高級翻譯人員,是否持有人力資源部和中國翻譯協會聯合頒發的中華人民共和國專業翻譯資格(水平)證書;如果公司成為了中國翻譯家協會的會員,那也是壹份紅利。
(2)看年份:
看這家翻譯公司什麽時候成立的,從事翻譯服務多少年了。當然,翻譯公司越老越好,最好是10歲以上,說明這家公司經過這麽多年的考驗,還在正常運營。
(3)看專業:
看這家翻譯公司是否熟悉財務會計領域的翻譯工作。每個行業都有自己的專業術語或行話,財務會計的語言自成體系,從詞匯到語法到語言風格,都與其他行業語言有很大不同。俗話說隔行如隔山。即使是文學翻譯,如果不懂財務或者沒有學過西方會計,也無法勝任財務會計翻譯。我看過壹些有經驗的翻譯人員翻譯的財務報告,但是專業術語不對,沒有使用會計習語和風格,專業人士壹看就知道不地道,不專業。
(4)看價格:
財務會計翻譯是壹項專業性很強的工作,不僅要求譯者具備語言翻譯能力,還要求譯者熟悉財務會計知識。所以翻譯成本不能太低,否則質量無法保證。財務報告是壹種語言嚴謹的會計憑證,對語言表達的準確性要求很高,校對稿件需要很長時間。不僅要校對文字,還要核對報告的數字,真的很不容易。最終要根據翻譯內容的統計字數、翻譯難度系數、投稿時間來確定翻譯成本。
(5)看售後:
任何翻譯出來的稿件,即使經過嚴格審查,也不能保證100%準確,翻譯過程中難免會有壹些疏漏或理解上的差異。稿件提交後,如客戶認為需要修改,翻譯公司應及時提供免費修改。
以上是註冊會計師會計翻譯網(www.cpafanyi.com)提供的關於選擇財務翻譯服務公司的意見,僅供參考。