南北朝時期,皇帝和高官顯貴都習慣在外地遊弋取樂。每次出行前都派人沿路記賬,裏面有各種生活必需品和裝飾品供他們享用。這種賬戶被稱為“付費賬戶”。賬上用的東西價值挺貴的,工資也是巨大的。為了維護這些財產的安全,指定了專門的官員負責並進行專門的核算。在會計核算過程中,登記這部分財產和供應費用的賬簿逐漸被稱為“賬簿”或“賬目”,在賬目中登記的經濟事項被稱為“賬目”。後來“賬面賬”或“賬戶”的名稱逐漸擴展到整個會計領域。後來,財務人員把登記日使用的資金賬簿稱為“賬簿”或“賬戶”,並寫上“賬簿”或“賬戶”。從此,“張”、“張”取代了所有的傳統稱呼。中國社會科學院語言研究所詞典編輯室1983主編的《現代漢語詞典》中,將“張”字收錄在“張”字的第二義中,即將關於貨幣、貨物的記錄義的“張”字合並到“張”字中,未對“張”字進行單獨解釋。65438-0994中國社會科學院語言研究所詞典編輯室主編的《現代漢語詞典》中,分別註釋了“張”和“張”。“帳篷”壹詞有兩種含義,壹種是用布、紗或絲制成的東西,如帳篷、帳篷等;第二,“帳”和“帳”是壹樣的。“帳”字是專門用來記錄錢物進出的,如帳冊、賬本等。可見“帳”字的含義比“帳”字的含義更廣,也就是說“帳”字可以用來記錄金錢和貨物的進出。新頒布的《會計法》中,人民日報在發表時用了“會計”壹詞,而不是“賬目”;在財政部會計司最近下發的壹些文件中,看到的是“賬”字,而不是“賬”。既然《現代漢語詞典》上說“帳”就是“帳”的意思(註意“帳”和“帳”不壹樣,“帳”不能寫成“帳帳”),那麽帳冊、賬簿、賬戶中的“帳”字都可以用。