接著說道文聘領兵追著趙雲壹直到了長板橋,看見張飛胡須倒立,瞪大了眼睛,手中提著蛇矛,騎著馬停在橋上,又看見橋東邊的樹林後方塵土飛揚,懷疑那裏有伏兵,於是文聘便停了下來,不敢走近橋邊。過了壹會,曹仁、李典、夏侯惇、夏侯淵、樂進、張遼、張合、許褚等都來了。看到張飛怒瞪己方大軍,橫拿蛇矛停在橋上,也害怕是諸葛孔明的計策,都不敢上前。穩住軍陣,列成壹字停在橋西,讓手下快點去向曹操報告。曹操聽說這裏的事後,急忙上馬,從隊伍後面趕來。張飛瞪大眼睛,隱隱約約看到隊伍後面車蓋、軍旗移動過來,猜想應該是曹操心裏疑惑,親自趕來查看。於是張飛高聲大吼道:“我乃是燕人張翼德!誰敢過來壹決生死?”聲音像平地突響的巨雷壹樣。曹軍聽到後都大腿打顫。曹操急忙讓手下拿開頭上的傘蓋,回頭看著身邊左右的親信說:“我以前聽關羽說過:‘張飛在百萬大軍中取得大將首級,就像把手伸到袋子裏拿東西壹樣容易。’今天碰到了,不能輕視他。”話還沒說完,張飛又瞪著眼大聲喝道:“燕人張翼德就在這了!誰敢來壹決生死啊?”曹操看到張飛有這樣的威風氣概,心裏很想撤退了。張飛遠望看到曹操隊伍後面的隊列在移動,於是拿起長矛往前壹指又大聲喝道:“要戰鬥妳們又不來打,要撤退妳們也不退走,到底想要幹什麽?”還沒喊完,曹操身邊的夏侯傑驚嚇的肝膽碎裂而死,倒栽在馬下。曹操便調轉馬頭退走,於是各個將領也領著大軍壹起往西方快跑著撤退。
翻譯是這樣的,不過譯成白話文就沒有原汁原味了,妳還是參考著看原文吧,如果不明白可以繼續追問。
2. 張翼德大鬧長板橋 劉豫州敗走漢津口的全部內容第四十二回 張翼德大鬧長阪橋 劉豫州敗走漢津口
3)、大鬧長阪橋
卻說文聘引軍追趙雲至長阪橋,只見張飛倒豎虎須,圓睜環眼,手綽蛇矛,立馬橋上,
又見橋東樹林之後,塵頭大起,疑有伏後,便勒住馬,不敢近前。俄而曹仁、李典、夏侯
□、夏侯淵、樂進、張遼、張*、許褚等都至。見飛怒目橫矛,立馬於橋上,又恐是諸葛孔
明之計,都不敢近前。紮住陣腳,壹字兒擺在橋西,使人飛報曹操。操聞知,急上馬,從陣
後來。張飛睜圓環眼,隱隱見後軍青羅傘蓋、旄鉞旌旗來到,料得是曹操心疑,親自來看。
飛乃厲聲大喝曰:“我乃燕人張翼德也!誰敢與我決壹死戰?”聲如巨雷。曹軍聞之,盡皆
股栗。曹操急令去其傘蓋,回顧左右曰:“我向曾聞雲長言:翼德於百萬軍中,取上將之
首,如探囊取物。今日相逢,不可輕敵。”言未已,張飛睜目又喝曰:“燕人張翼德在此!
誰敢來決死戰?”曹操見張飛如此氣概,頗有退心。飛望見曹操後軍陣腳移動,乃挺矛又喝
曰:“戰又不戰,退又不退,卻是何故!”喊聲未絕,曹操身邊夏侯傑驚得肝膽碎裂,倒撞
於馬下。操便回馬而走。於是諸軍眾將壹齊望西奔走。正是:黃口孺子,怎聞霹靂之聲;病
體樵夫,難聽虎豹之吼。壹時棄槍落盔者,不計其數,人如潮湧,馬似山崩,自相踐踏。後
人有詩贊曰:“長阪橋頭殺氣生,橫槍立馬眼圓睜。壹聲好似轟雷震,獨退曹家百萬兵。”