not really的意思:
第壹種含義:
Not really?在口語中被用來表達“否定”的意義。
妳的問題幾乎是真的,幾乎正確,但其實並不正確。當妳看到妳認為有真實成分的信息時,妳的回答是"not really"。
例如中文裏的:“妳想去看電影嗎?”“啊?我不是很想去耶,我昨天看過了。”
如果把這個問答翻譯成英文的話,就是:“Do you want to see a movie?” “em-mm,?not really.?I watched it yesterday.”
它是壹個委婉的否定句用詞。
第二種含義:
在口語中有時候,妳說的話是真的,但妳不想傷害對方的感情,妳不會直接說“No”,所以妳說“not really”,然後繼續解釋妳所看到的事情。所以有時候它的意思就是“不”。
例如:
-Is a whale a fish?(鯨魚是魚嗎?)
- Not really. It's a mammal.(不是,它是個哺乳動物)
從上面的例子中可以理解到,因為鯨魚生活在水中,人們經常誤認為鯨魚是魚,所以要解釋告訴問者鯨魚為什麽不是魚。