當前位置:商標查詢大全網 - 教育培訓 - 太原余壹九鼎培訓

太原余壹九鼎培訓

原文:

秦國邯鄲之圍,趙讓向他求援,他就和楚國聯合起來,約有二十名驍勇善戰的人。說:“如果文能贏,那就好了。如果文打不贏,就殺在罰款房下,他壹定會堅決還錢。從食客門口拿就夠了。“十九個人,其余都不可取,不超過二十個人。有壹個人在門口稱贊,說:“我聽說妳將與楚聯手,大約有20人在餐廳門口,僅此而已。我們今天缺壹個人,所以我希望妳能和妳的工作人員壹起去。”平原君說:“妳贏了多少年了?”毛遂說,“三年時間到了。”平原君說:“壹個聰明人在世界上的位置就像壹個袋子裏的圓錐,但他看不到它的盡頭。金老師在勝利門下待了三年,勝利沒什麽可說的,也沒什麽可聽的,但是金老師什麽都沒有。先生不能,先生。”毛遂說,“我今天請求妳照顧我。被抓進袋子的是跳蚤,但老鷹出來了,不是它們最後看到的東西。”平原君出人意料地加入了毛遂。十九個人相視壹笑,沒有浪費。毛遂比較了楚國,和19個人進行了討論,19個人都信服了。和楚很和諧,說他們有興趣。就日出而作,日中未定。十九個人打電話給毛遂說:“先生。”毛遂提著劍走上梯子,對平原君說:“好好利用這個機會,用兩個字做個決定。如果今天說,妳無法在日本和中國之間做出決定。為什麽?”楚王對平原君說:“誰是客人?”平原君說,“是贏的那個人。”楚王斥責他說:“胡不能說下去了!我在和妳說話,妳就是妳!”毛遂按下他的劍說:“國王責備他的原因是楚人。今十步之內,本王不能全靠楚人,本王性命在他手裏。吾王在前,誰怒?然後聽說唐是七十裏之地的天下之王,文王是壹百裏之地的諸侯。是不是兵多勢眾,妳真的可以根據它的潛力去爭取?今楚五千裏,持戟百萬,為霸王之都。以楚之力,天下可用。小豎耳的率領數萬人,壹戰滅楚,壹戰敗夷,二戰焚夷陵,三戰辱王祖宗。趙以此千古恨為恥,王符卻深知其惡。追隨者是楚,不是。吾王在前,誰怒?”楚王曰:“吾被動,如先生所言,精誠報國而從之。”毛遂說:“妳說了算嗎?”楚王說:“就這麽定了。”毛遂對楚王說:“取雞犬馬的血。”跪在銅盤上的楚王說:“王要以血定,下壹個就是我王。”所以我決定跟著寺廟走。毛遂左手拿著壹碟血,右手召集了19個人,說:“公眾正在大廳裏哀悼這壹滴血。公有所錄,所謂人有所成。”

說:“已決定返回趙,我不能回到相士。贏家有上千個,少則幾百個。自以為丟不了世界的人,都是毛先生丟的。毛先生到了楚國,趙比九鼎大路還重要。毛老師三寸不爛之舌勝過百萬老師。不會敢回到相面。”我以為我是客人。

翻譯:

當秦國圍困邯鄲時,趙派去楚國尋求幫助,以聯合楚國對抗秦國。他邀請了20名勇敢的軍民用餐者和他壹起去。平原君說:“如果我們能成功寫作,那就太好了如果寫的方式不能成功,那就在廟下結盟,(無論如何)回來之前壹定要做個縱向的約定。追隨者不看外面,從食客中選擇就夠了。“找了十九個人,沒有別的推薦,不可能湊足二十個人。壹個名叫毛遂的人走上前來,向平原君推薦自己:“我聽說妳要到楚國去做買賣,邀請二十位食客壹起去。現在少了壹個人。請帶我去補號,和妳壹起去!”平原君說,“王先生在我家。妳在這裏多少年了?”毛遂說,“到現在已經三年了。”平原君說:“壹個有才華有德行的人活在世上,就像壹把錐子放在布袋裏,它的尖端馬上就露出來了。現在王老師在我家三年了,周圍的人都沒誇過妳。沒聽說過妳,說明王先生沒什麽才華。先生,不。先生,留下來。”毛遂說,“直到今天我才要求放進袋子裏。如果我很久以前就在袋子裏,整個圓錐都會出現,而不僅僅是尖端。”平原君終於跟他走了。這十九個人互相擠眉弄眼,嘲笑他,但都沒說什麽。

當毛遂到達楚國時,他和十九個人交談,所有的人都很欽佩他。平原君和楚王就聯盟進行了談判,並討論了聯盟的利益。太陽出來後,他們開始談論這件事。太陽在它的頂點,還沒有做出決定。十九個人對毛遂說:“先生,上去吧!”毛遂把手放在劍柄上,壹步步走上臺階。他對平原君說,“三言兩語,就可以決定縱向聯盟的利益。現在太陽出來了,開始講聯合了。太陽在上面,還沒有做出決定。為什麽!”楚王問平原君:“他是做什麽的?”平原君說:“這是我的室友。”楚王斥責(毛遂):“妳怎麽還不下去!我在和妳的主人說話。妳是做什麽的?”毛遂把手放在劍柄上,走上前去說:“妳責備我是因為楚國軍隊太多。現在這十步之內,不能依靠楚國眾多的軍隊。妳的命在我手裏。我的主人在這裏,妳在喊什麽?此外,我聽說唐在以七十裏地為天子,以壹百裏地為諸侯臣服。是因為他們兵多嗎?只是因為他們能把握局勢,發現自己的力量。今天楚國國土五千裏,三軍百萬。這是稱霸稱王的資本。以楚國的實力,天下沒有壹個國家可以抵擋。田雷,壹個小男孩,帶領數萬軍隊去攻打楚國。壹戰燕英被俘,二戰夷陵被焚,三戰妳祖上受辱。這是後人永遠不會忘記的仇恨,也是趙人引以為恥的事情,只是妳不知道如何去羞辱。聯合是為了楚,不是為了趙。我家主人來了,妳嚷嚷什麽?”楚王道:“是!是啊!確實如王先生所說。我願奉獻全國的力量去傾聽。”毛遂說:“就這麽定了?”楚王說:“就這麽定了。”毛遂對楚王的臣子們說:“把雞犬馬的血拿來。”毛遂雙手捧著壹個銅盆,跪下來獻給楚王,說:“妳應該用血締結盟約,然後再由我和我的主人締結。”所以他在聖殿裏立了壹個聯盟之約。毛遂左手拿著壹個銅盆,右手招呼十九個人,說:“妳們可以用它在大廳裏壹起殺血。妳無能,妳就是人們所說的把別人的事情搞定的人。”

(在楚)訂了壹個條約,回到趙說:“我不敢再觀察和評價學者。我觀察了壹下學者,說有很多,幾千人;少說也有幾百人。我原以為我不會看錯這個世界,現在卻看錯了毛先生。毛先生到了楚國,使我們的國家趙比九鼎大路更受尊敬。三寸不爛之舌,毛先生勝過百萬大軍。我再也不敢去觀察和評價那些學者了。”所以他邀請了毛遂。

簡要分析:

《史記》中所寫的人物,主要是歷朝歷代生活在歷史舞臺上的著名人物,他們大多處於壹定社會各種矛盾和鬥爭的中心。《史記》也寫了壹些小人物,但都與那些大人物、大事件息息相關。有些偉人能完成壹些大事,主要是靠這些小人物的智慧和力量。他們的歷史作用使他們與偉人並駕齊驅,甚至使壹些偉人相形見絀。毛遂的自薦具體反映了這壹有趣的歷史現象。通過對“聯楚”這壹重大事件的敘述,具體表達並高度贊揚了平原君勇挑重擔的智慧、勇氣和主動性。

本文的藝術特色如下:

首先,通過對場景的描述,展現人物的特點。毛遂和楚王談論聯盟的場景是壹個激烈鬥爭的場景。毛遂“裝備軍民”的能力集中在這壹幕,集中在講雙方的矛盾鬥爭。毛遂“借劍登梯”、“借劍進階”,面對楚王的斥責,針鋒相對,再威脅楚王,把人物推到矛盾沖突的最前沿。然後他寫出了毛遂的歷史事例,分析了現狀,權衡了利益,最終使楚王同意聯手,從而使本不該直接參與談判的毛遂成為決定趙楚整合的主角。所有這些都充分顯示了毛遂非凡的勇氣和智慧。在同壹個場景中,有關人物的表現,如平原君與楚王談判無果,楚王對毛遂態度的戲劇性轉變,被平原君視為“文武雙全”的“十九人”對困難的無奈和因自身情況只能成功,都對主角毛遂的表現起到了陪襯作用。寫自薦的壹幕,凸顯了主動承擔“聯楚”任務和完成任務的信心。這兩個場景聯系在壹起,清晰而豐滿地體現了毛遂作為壹個謀士的特點。

第二,詞句的重復生動地表現了人物的思想感情。詞的重疊是指相同的詞接連在壹起使用的修辭格。如“是的,先生壹無所有。”先生,不。先生,留下來。“三個‘先生’的使用,形象地表現了平原君當時作為主人堅決拒絕做誌願者的態度,表達了他對做誌願者的盲目自信和蔑視。禮貌的稱呼(先生)和不禮貌的話語(沒什麽,不,不,留下來)也體現了平原君這個貴族兒子的獨特風度。當平原君在與楚國聯合後成功回歸楚國時,他在說“贏了不能再交朋友”時,用了三句“毛先生”(“自以為輸了天下的人,今天輸給了毛先生。毛先生到了楚國,趙比九鼎、大路更重要。對毛先生的感激和敬仰溢於言表,與上述三個名字“先生”所表達的思想感情完全不同。

句子重復是指當人們對事物有溫暖深刻的感受時,往往會情不自禁地反復重復,也就是用同壹個句子反復表達強烈的感情。比如,平原君曾多次表示“贏了不能再當算命先生”,可見他對毛遂的敬仰之情,也可見他當初對毛遂的誤解所帶來的遺憾和愧疚。另壹個例子是毛遂在楚王廟裏斥責楚王。他反復說:“我王在前,誰生氣?”充分表現了毛遂說大人矜持的英雄氣概,如宋代洪邁所言:“其英雄氣概,千年後仍可想而知,使人敬畏,佩服。”(《容齋吳彼》五卷)

編輯這壹段的基本知識

當“壹”和“為”連在壹起時,由於“壹”的詞性和意義不同,以及它們之間的組合關系不同,所以有幾種用法。

1.“think”組合成動詞等於“think”。比如:

(1)認為他沒有失去世界。

②所以不要感謝,認為小禮物沒用。(《新盜符救趙》)

2.“壹”是表示“想”的意思的動詞,與“為”壹起構成意動句,用兼語表達自己對人或事的看法或判斷,其兼語從上略。它可以被翻譯成“認為...是……”和“請客”...作為……”。比如:

(三)相為回報,趙王以為賢大夫,令不辱諸侯,拜相為大夫。(《廉頗、藺相如列傳》)——《把他當智多星》:把他當智多星,把他當智多星。

3.“以”是壹個動詞,具有“命令”、“約定”的意義,與“為”壹起構成雙語使役句,表示人要做某事或擔任某種職務,其雙語繼承性省略。它相當於“讓...做……”和“任命”...作為……”。比如:

4我以為我是客人。——“把它當客人”,把它當客人,讓它當客人。

(5)夫滿枷鎖,先王以為東主。(《lt;《論語>二》)——“以為東蒙主”,作為東蒙主,任命他為東蒙山祭祀負責人。

4.“壹”是表示依賴的介詞,賓語省略。“認為”是“把它當作”的意思,“把它當作”是賓語-賓語短語的狀語。這種“想”相當於“用……去做……”和“把……當作(為了)……”。比如:

⑥出門十裏。(《五傻》)——《以為界》,以之為界,視之為兩國國界。

秦國邯鄲之圍,趙讓幫忙,他就跟了楚。

在這個句子中,“秦時邯鄲”是壹個主謂短語,放在句首,作時間狀語。這個主謂短語後面有時會跟語氣詞“也”,如《五傻》中的“堯為天下之王”。翻譯成現代漢語的時候要註意兩點:1。“之”是放在短語的主語和謂語之間取消其獨立性的結構助詞,不需要翻譯。按照現代漢語的習慣,這個主謂短語應該翻譯成“秦軍圍攻邯鄲的時候”。即翻譯成以“時間”為中心詞的名詞短語,原文的主謂短語翻譯成“時間”的定語。

這沒什麽可說的,勝利結束也有可聞的。那就是王先生壹無所有。

《信陵君盜符救趙》壹文已經講到成語“有事…”和“無事…”。在上面的句子中,使用了“前所未有的…”和“無所不在的…”和“前所未有的…”的格式。從字面上看,它們屬於“有點…”的範疇,就內容而言,意思是“無所不在…”。我們在這裏詳細討論壹下這種格式的翻譯。

要準確翻譯這種格式,首先要掌握“所”的具體內容,其次要註意古今漢語在表達方式上的差異。譯文既要準確表達原文的意思,又要符合現代漢語的習慣。所以可以適當改變原文的語法結構。現在比較壹下譯文和原文:

1.原文:沒什麽好說的。(叫背誦,叫背誦才華。)

周圍的人從來沒有誇過妳的才華。(原文的“不”是謂語,翻譯過來的“不”是狀語。原“說”在賓語之內,譯作“說”是謂語。)

2.原文:勝利未知。(聽說:聽說了優秀事跡。)

我沒聽說過妳的優秀事跡。

3.原文:對,王先生什麽都沒有。(都:有天賦。)

看來王先生沒什麽天賦。這個譯文的語法結構和原文的壹樣。)

括號裏的是以原文為賓語的詞組“所”的直譯。通過比較它們與靈活的翻譯和翻譯的語法結構與原文的語法結構,我們可以知道在翻譯這種格式時如何靈活。

公錄,所謂成人因人也。

1.“所謂”是形容詞結構,在壹句話中充當“因為人使事情發生”的定語,可譯為“說”,也可照抄原文,因為現代漢語中仍使用“所謂”。

2.所謂“壹切取決於壹個人”是判斷句,主語是“平等”。因為文言文的判斷句中沒有判斷詞,所以這個判斷句中只有壹個名詞短語(也就是判斷對象)拯救主語。

3.“人使事發生”是“者”的壹個詞組。“著”屬於短語“著”,“著”和“也”不能連在壹起作為語氣詞。

君子無能,就是那種平時靠別人成功做事的人。

毛遂筆下的和平袁俊

毛遂:站起來,勇救國難,要有勇往直前的精神。因為門客沖突,沒有施展才華的機會。擅長口才,主動抓住機遇,對世界形勢有獨到精辟的見解。他聰明有外交才能,大智慧大膽識,有鬥爭藝術,明事理,動之以情,說之以利,解之以信,為人正直,膽大嚴謹,是壹個對政局了如指掌,勇敢大度,聰明勇敢,彬彬有禮的公眾人物。

平原君:我喜歡學者招攬顧客,但我不想聽他們的。我不能親自考察人才,但我言出必行。但是,他可以自責,勇於道歉,重視人才。他是壹個附庸國的強大而博學的開明政治家。