-
拼音:zh和ré n Shà n rè n
Zdic漢電網
釋義:知道:明白,知道;任:約,用。善於了解人的品德和才能,並最合理地加以利用。
來源:漢班彪《王明倫》:“建在高祖,其興盛原因有五:壹是帝堯出身,二是體貌奇特,三是有征,四是寬容原諒,五是知人善任。”
例:只有~人才能做到最好。
同義詞:精英管理
反義詞:嫉賢妒能,任人唯親。
語法:聯動;作謂語和賓語;包含贊美
2.如何翻譯文言文,認識人,用好這個文言文?
子產的政治生涯也取決於他的能力。馮堅子能成大事,其叔美艷儒雅,公孫能知四國之行,但能辨其大夫姓氏,階級地位,官階,能不能,善於辭令。如果他能制定計劃,他會在野外得到,但在城市裏得不到。鄭內必有諸侯,但子產問四國做了什麽,多半是套話。乘以合適的場使之成為可能。並叫馮堅子住手。事情辦完了,就是給兒子壹個叔叔去做,去應付客人。所以很少有失敗的。
翻譯
鄭博士的兒子參與管理,選拔人才任用他。馮堅子可以決定國家大事;子叔漂亮,帥氣,文藝;龔能知道鄰國諸侯的行動,還能分辨出他們的大夫種族姓氏、官職、貴賤、賢惠、愚笨,還擅長外交辭令。如果妳擅長規劃,妳會在野外規劃成功,在城市規劃失敗。每當鄭要處理諸侯之間的外交事務時,子產就向詢問周邊國家的情況,並請他多與這些國家進行外交交涉。之後我和皮琛壹起開車去野外,讓他看看這個計劃是否可行。等妳回去告訴馮建子,讓他做決定。如果認定此事可行,子產就把任務分配給子叔,執行命令,招待諸侯派來的客人。所以子產當政的時候,很少有失敗的。
給…作註解
①公孫輝:也就是下面說的那個羽。
②四國:鄭周邊鄰國。
(3)皮(pí)陳(chén):名,鄭國大夫。
不懂再問。祝妳學習進步,上壹層樓!(*^__^*)
3.求文言文翻譯善用人《淮南子》?《英濤荀》記載,楚國與有才能的人發生關系,並招募他們到自己的麾下。有壹個人長得醜,被人稱為“賊”,還被當作上賓。有壹次,齊國入侵楚國,子法率軍迎敵。三戰,楚軍三敗。子法手下有很多智者和勇將,但是在強大的齊軍面前卻無能為力。這時,小偷求助了。在夜幕的掩護下,他偷走了齊軍總司令的睡帳。第二天,子法派使者把睡覺的帳篷還給齊軍統帥,對他說:“出去拾柴的士兵發現了妳的窗簾,到這裏來還。”當天晚上,小偷去偷齊軍總司令的枕頭,然後子發派人去還。第三天晚上,小偷連齊軍總司令頭上的發簪都偷走了,子發派人去還。當齊軍聽說這件事時,他們非常害怕。總司令驚恐地對幕僚們說:“如果我們不撤退,恐怕子發會派人來取我的人頭。”於是,齊軍不戰而退。這個故事的啟示:管理者要知人善用。壹個團隊總是需要各種各樣的人才。企業管理者首先要善於觀察妳的下屬,從工作、生活、交際、言談、性格等方面入手,發現和發掘他們的技能,掌握識人的技巧。其次,要掌握用人之道,敢於創新,積極實踐,大膽用人。用人不當會事倍功半;用對人,事半功倍。當前,煙草行業正處於改革發展的重要時期。企業不僅要引進優秀的人才,還要加強對員工的培養,挖掘員工的潛力,在人才使用上要謹慎大膽,讓人有施展才華的舞臺。只有這樣,企業才能在日益激烈的市場競爭中占據壹席之地。
妳為什麽不買壹本教科書,把它全部理解呢?裏面都是翻譯
4.文言文參考譯文《知人善任》全文翻譯:居庸成為秀才,憑借文采向諸侯學習,到諸侯處掌管杭州,成為大理判官,掌管杭州仁和郡。
居勇將上任,先把他寫的書和詩送給群臣,感謝他平時的鼓勵,現在又做官,讓他用文字招待對方,群臣不同意。雍到後,王毫不客氣,但非常渴望檢查他的官方職責。
居勇失望了,不再把他當自知之明,而是專門學做官。此後,被提拔為參政王,並不推薦雍。人的原因,他回答說:“以雍的才華,不用擔心將來不出類拔萃,卻擔心狂妄自大。我只是壓制他成全他的德行。”聽到這些後,巨勇開始把王當作真正的朋友。
5.文言文翻譯參考譯文:居庸成了秀才,靠著自己的文學功底向諸侯國取經,到諸侯國主政杭州,又升任大理判官,主政杭州仁和郡。
居勇將上任,先把他寫的書和詩送給群臣,感謝他平時的鼓勵,現在又做官,讓他用文字招待對方,群臣不同意。雍到後,王毫不客氣,但非常渴望檢查他的官方職責。
居勇失望了,不再把他當自知之明,而是專門學做官。此後,被提拔為參政王,並不推薦雍。人的原因,他回答說:“以雍的才華,不用擔心將來不出類拔萃,卻擔心狂妄自大。我只是壓制他成全他的德行。”聽到這些後,巨勇開始把王當作真正的朋友。
6.知人善用是主人的性格。劣勢在於他能識別人才,善於使用人才,就好像他有人才的作用壹樣。即使他想達到堯舜的境界,他可以有很多才能,但即使他有才能,沒有用,他也只能自立。漢高祖運籌帷幄,用兵不如韓信治國,蕭何不知三人之才而用之。我毫不猶豫地懷疑,強大的秦朝在西方被攻破,項羽在東方被消滅。那時候沒什麽能和他比的。等到天下安定,行政事務讓蕭何管理法令,百姓安於自己的生活。因此,曹參繼續堅持這些政策。到陳平和周波結束的時候,中國的國外已經很穩定了。這些場景都是因為高迪對人才的理解。
7.文言文《知人善任》全文翻譯。
參考譯文:
居庸成了秀才,靠著自己的文學功底向諸侯國取經,到諸侯國掌管杭州,永濟、盛勇任大理法官,掌管杭州仁和縣。居勇將上任,先把他寫的書和詩送給群臣,感謝他平時的鼓勵,現在又做官,讓他用文字招待對方,群臣不同意。雍到後,王毫不客氣,但非常渴望檢查他的官方職責。居勇失望了,不再把他當自知之明,而是專門學做官。此後,被提拔為參政王,並不推薦雍。人的原因,他回答說:“以雍的才華,不用擔心將來不出類拔萃,卻擔心狂妄自大。我只是壓制他成全他的德行。”聽到這些後,巨勇開始把王當作真正的朋友。