當前位置:商標查詢大全網 - 培訓招生 - 哪裏可以找到本土的英語翻譯公司?

哪裏可以找到本土的英語翻譯公司?

翻譯是在準確、流暢和優雅的基礎上將壹種語言的信息轉換成另壹種語言的信息的行為。翻譯是將壹種相對陌生的表達方式轉換成壹種相對熟悉的表達方式的過程。其內容包括語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。

自近代啟蒙思想家、翻譯家嚴復先生提出“譯事三難:信、達、雅”以來,受到眾多學者的推崇,並在不斷的應用中得到發展和完善。今天,“信、達、雅”已經成為中國翻譯界奉為圭臬的三大翻譯原則。“忠實”主要指忠實於原文內容,譯者必須完整準確地表達原文內容,不得有任何篡改、歪曲、遺漏或任意增刪。“達”主要是指語言動作流暢,符合規範,譯文必須是清晰流暢的現代語言。不存在逐字翻譯、硬譯的現象,不存在語言灰色、別扭的現象,不存在文理不壹、結構混亂、邏輯不清的現象。“雅”是指在通順翻譯的基礎上,使譯文具有文學性,經常出現在文學翻譯中,是翻譯的最高境界。

在全球化和信息技術飛速發展的今天,壹個新的行業——語言服務業誕生了,它包括翻譯和本地化服務、語言技術工具開發、語言教學和培訓以及語言相關的咨詢服務。其範圍已經遠遠超出了傳統的翻譯行業,成為全球產業鏈的重要壹環。

什麽是本地化翻譯服務?傳統的翻譯是將壹種語言轉換成另壹種語言。本地化不僅要適應目標語言的內容,還要包括目標語言的文化和風格。如果進壹步細化到涵蓋:日期、時間格式、符號、圖標、語法規則、國家法律形式、文化上合適的詞語、圖形等。,由於文化本身很難定義,壹種特定文化中的句子在另壹種文化中往往不具有相同的含義,因此,如果在翻譯過程中進行簡單的直譯,因此,在國際化的過程中,跨國企業往往需要對其營銷文案、網站和文檔描述進行本地化的專業翻譯。

英語作為世界上使用最廣泛的語言,是世界上75個國家的官方語言。互聯網上存儲的80%的信息是英文,70%的科技出版物以英文出版,國際主流會議英語是指定的官方語言。在中國企業國際化的過程中,英語本地化是任何企業都必須提供的翻譯服務。作為壹家正規的翻譯公司,提供本地化服務的翻譯人員必須是具有相關文化背景的英語專業人士。

能提供母語翻譯的專業翻譯公司有什麽特點?

1.首先,能提供母語翻譯的翻譯公司必須是經國家工商總局批準,依法成立的正規翻譯公司。《工商營業執照》經營範圍包括“翻譯服務”類別,以翻譯服務為主營業務的翻譯公司。公司名稱包含“翻譯服務”字樣,英文名稱包含“翻譯”字樣。

2.能夠提供母語翻譯的翻譯公司都是有壹定規模的。在接到本地化業務後,專職中國翻譯人員會對翻譯後的文檔進行專業翻譯,然後提交給公司的國外審校人員進行二次校對和潤色。壹些有實力的翻譯公司作為專業的本地化翻譯服務商,壹般會在紐約、渥太華、倫敦等業務量大的城市設立辦事處,招聘壹定數量的當地翻譯人員,提供更好的服務。

3.提供母語翻譯的翻譯公司在國內乃至國際翻譯界都有壹定的知名度,在網絡上有很高的曝光率。