“淩誌”本身含義為“淩雲之誌”,過於顯露鋒芒,所以豐田為了保證銷量才將其更名為“雷克薩斯”,其實同時期豐田也想將“皇冠”改名為“克羅恩”,但是因為壹些原因並沒有實行。“LEXUS”,如果用粵語直譯的話應該被叫做“利薩士”,翻譯過來就是“淩誌”。兩種叫法既在音節上有很多相似之處,而“淩誌”又有“壯誌淩雲”的含義在裏面。至於“雷克薩斯”為什麽以前叫“淩誌”,是因為要適應中國市場,需要個中國人喜歡的名字。豐田品牌那時候是獨立市場策略,為了拓展和適應不同市場。
發音像奢華的英文Luxury 取前三個字母的發音!聽起來像奢華,再加上本身淩誌定位就是豐田公司的高級豪華車型,這樣的發音正好合適啊!最初 淩誌在歐美上市的時候不被認可,改個名字,至少讓人記住啊。很多人以為雷克薩斯是國外的叫法,淩誌是中國的叫法,只是把中文在國際上的地位看高了,國外只知道英文LEXUS,而中國無法長期使用英文名稱。2004年正式進入中國後,Lexus考慮到“淩誌”較難讓人聯想到Lexus,於是更名為與品牌名發音相近的“雷克薩斯”。
雷克薩斯隸屬於豐田集團旗下,最早創建於1983年。而且雷克薩斯車型是在北美首發的,也就是說雷克薩斯這個品牌當時主打的銷售國家是北美。淩誌只是當初進入香港時銷售才起的名稱,根據當地粵語發音所起的名稱,而進軍內地市場時,“淩誌”被國內壹家企業搶註,而更換新品牌名稱“雷克薩斯”。
淩誌這個名字無論是在寓意上、影響力、口碑上,在當年都可以說比BBA更要出色,但是突然間要改名,我相信到現在還有不少60後乃至70後無法適應。