現行的香水默認的行業標註標準都是按法語來的。
註解:eau 在法語中翻譯成水,海洋。
de 介詞相當於英文裏頭的of
cologne為音譯詞.
古龍水(也譯為科隆香水,法語:Eau de Cologne或德語:K?lnisch Wasser,意思為"科隆之水")是壹種含有2-3%精油含量的清淡香水。此香水最先在1709年由意大利人,吉歐凡尼·瑪麗亞·法麗娜(Giovanni Maria Farina),在德國的科隆推出。因為廣受歡迎,其他品牌的古龍水也相續被推出。以店鋪門牌為名的"4711古龍水"是經典型古龍水的傑出代表。現行的香水默認的行業標註標準都是按法語來的。
歷史發展
公元1690年,意大利理發師費彌尼在獲得300多年前(1370年)的“匈牙利水”配方的基礎上,增用了意大利的苦橙花油、香檸檬油、甜橙油等,創造了壹種甚受歡迎的盥洗用水,並傳給他的後代法麗娜。後來法麗娜遷居德國科隆,於1709年開始在市場推出這種香水,廣受歡迎。這種香水被定名為“科隆水”,中文譯名又叫“古龍水”。
歐洲的男士們特別喜歡古龍水的香氣,他們喜歡在洗澡後往身上噴灑這種清新爽快價格又不太高的“香水”,因此早期的古龍水被看作是“男用香水”,是不加定香劑的,所以不能留香。
看了上面我們都知道古龍水是香水的壹個等級名稱。但在中國壹直有壹個誤解就是認為男人用的香水叫古龍水。(事實上在後期中國是開發了以幾款中文 古龍 兩個字命名的男香)這個其中可以追溯兩條鏈壹條是由拿破侖和古龍香水的情結說起,他本人比較愛用古龍水,所以男士推崇用古龍水是由例子,榜樣可循。第二點就是中國的文化講究含蓄,所以中國人選的香水味道不能太濃,太濃了就過於張揚。所以含香精量倒數第二的古龍水就成了中國最初那批接受香水文化的人的首選。