來源:?戰國時期的孟子及其弟子“滕文公治下的孟子”
摘自原文:
景春道:“公孫衍、張儀不是精忠之士嗎?怒則諸侯懼,和則天下滅。”
翻譯:
景春道:“公孫衍、張儀難道不是真正有野心、有成就的男人嗎?當他們生氣時,王子們害怕了。他們安靜了,世界就和平了。”
擴展數據
“富貴不能淫”的內容是孟子對景春關於君子的錯誤言論的反駁。我們先來看文章反駁的“靶子”,也就是景春的觀點。
景春認為公孫衍和張儀是有勇氣的人。為此,他反問孟子:“公孫衍和張儀是有勇氣的人嗎?”公孫衍和張儀不是真正的男人嗎?
言下之意,公孫衍和張儀對丈夫是真心的。景春提出這壹觀點的依據是公孫衍、張儀能左右諸侯,“怒則諸侯畏,和則天下滅”。怒則諸侯恐,靜則天下安。他們威嚴而強大,能夠掌控當前局勢。
針對景春的“辯”與“辯”,孟子先破而後立,先反駁景春的錯誤觀點,再闡述什麽是真正的君子。