因為他們的風格都是鑼鼓喧天,很熱鬧,很有戲劇性,所以香港人喜歡用“大龍鳳”來形容壹些類型的戲吵吵鬧鬧,故意作秀。“龍鳳”這個詞,聽起來既有“龍”又有“鳳”的意思,聽起來很有力量,但實際上在粵語中略帶貶義。
慢慢地,大家把“龍鳳”二字引申為:故意為別人上演壹出好戲來騙人或騙取同情。
所以在TVB劇中,經常看到有人說“給他看個大龍鳳”,潛臺詞往往是惡意的,要麽是為了掩蓋惡行,要麽是為了騙取別人的同情和信任。但是這個詞用的越來越普遍的時候,就單純的表示做戲,並不包含出軌的意思。
擴展數據:
粵語詞匯分為漢字詞、粵語詞和外來詞。漢語詞匯:最常用,占詞匯的大部分,如“時間”;粵語詞:粵語特有的詞,如“德賢”;外來詞:指由外語構成的詞,粵語吸收外來詞較多。比如粵語日常用語中的“士多”,在英語中就是“商店”的意思。
同壹個詞,粵語比普通話含義更廣,詞性更生動。粵語習慣用單音詞,但現代漢語大多是雙音詞。此外,粵語在口語和書面語中都保留了許多古老的詞語和表達方式。
粵語中的“吃”、“企業”、“看”、“摔”、“笑”等動詞,普通話中分別稱為“吃”、“站”、“看”、“叫”。
名詞方面,“翼”、“頸”、“鐙”分別對應普通話的“翼”、“頸”、“縫”。?
形容詞,粵語說“顏”,普通話可以說“晚,晚”。
最後用“死”“立即”等副詞,普通話分別說“終於”“立即”。
參考資料:
百度百科-粵語