當前位置:商標查詢大全網 - 商標註冊 - 為什麽中華香煙的拼音是“chunghua”

為什麽中華香煙的拼音是“chunghua”

中華香煙的CHUNGHWA屬於已停止使用的威妥瑪拼音。是老式拼音。

上海煙草集團公司服務熱線的壹位陳姓工作人員坦言:中華香煙的CHUNGHWA的確屬於已停止使用的威妥瑪拼音。“我們是老品牌,註冊過的商標,拼音更正不利於產品的防偽。”在上煙集團的網站上,壹封“告顧客書”清清楚楚:(香煙)硬盒上盒蓋折邊燙金部分有“中華CHUNGHUA”微縮文字。

自中國卷煙品牌以來,這種拼音已經使用了50多年。當國家糾正商標時,認為中國卷煙商標“CHUNGHWA”已經在國外市場形成了品牌。為了避免將商標改為外國吸煙者造成的不便,它沒有改變。 1958年,在中國現代漢語拼音方案頒布後,壹些老品牌和知名品牌仍然使用了Weitoma式拼音,並且國家同意維持現狀。中國卷煙商標拼音“CHUNGHWA”恰好是漢語拼音。 20世紀50年代初,“中華”牌香煙誕生了。該品牌的包裝盒以莊嚴高貴的天安門和華邦為標誌。在20世紀50年代和60年代,“中華”牌卷煙是中國政府用來招待中外賓客的指定品牌。它壹直是“國民煙霧”的象征。

擴展資料:

1958年2月11日,第壹屆全國人民代表大會第五次會議正式批準的“現代漢語拼音項目”是中華人民***和國成立以來唯壹未經修改的法案。 50多年過去了。為了保證歷史的延續,國內外眾多知名品牌仍然使用Weitoma式拼音。如中國煙“中華”,張裕葡萄酒“張裕”,茅臺茅臺,中華中華等。

1958年在中國大陸推廣漢語拼音節目之前,魏瑪的語音符號被廣泛用於地名的名稱和名稱。1958年後,它逐漸被廢除。除了少數需要保持文化傳統的場合外,基本上沒有使用中國大陸。除了I-ching和Tai-chi等壹些傳統名詞外,太古仍然保留了Witoma拼音。大多數地名和名字都用在漢語拼音中。

參考資料:

西安電子科技大學官網-拼音讓人霧裏看花 語言規範不能忽視

參考資料:

百度百科-中華香煙

參考資料:

百度百科-威妥瑪式拼音法