當前位置:商標查詢大全網 - 網遊競技 - 張學友的那首歌為什麽叫“李香蘭”?

張學友的那首歌為什麽叫“李香蘭”?

因為這首歌是為了紀念李香蘭。本是日本人玉置浩二為中日合拍的電視劇《別了,李香蘭!》作的主題曲《不要走》,後來張學友翻唱了粵語版,即這首周禮茂作詞的《李香蘭》。

李香蘭是壹個在中國出生的日本人,她的父親是壹位倡導中國文化的學者。長大後,她成為壹名很優秀的歌手,她的傑作是“夜來香”。由於她的養父是叛徒,她從小就被使用,成為日本遠東侵略政策的宣傳者。因此,在抗日戰爭結束後,她因叛徒被中國當局逮捕。

在澄清她的身份後,她被中國當局送回日本。後來,她在日本政治中推動中日友好。因為她是由中國人養的,所以她很感激中國人。看到了中國人的痛苦,她倡導和平與友誼。她壹再警告小泉純壹郎不要參拜靖國神社。

歌名:李香蘭

演唱:張學友

詞:周禮茂

曲:玉置浩二

惱春風

我心因何惱春風

說不出

借酒相送

夜雨凍

雨點透射到照片中

回頭似是夢

無法彈動

迷住凝望妳

退色照片中

像花雖未紅

如冰雖不凍

卻像有無數說話

可惜我聽不懂

是杯酒漸濃

或我心真空

何以感震動

照片中

那可以投照片中

盼找到

時間裂縫

夜放縱

告知我難尋妳芳蹤

回頭也是夢

仍似被動

逃避凝望妳

卻深印腦中

像花雖未紅

如冰雖不凍

卻像有無數說話

可惜我聽不懂

是杯酒漸濃

或我心真空

何以感震動

像花雖未紅

如冰雖不凍

卻像有無數說話

可惜我聽不懂

是杯酒漸濃

或我心真空

何以感震動

擴展資料

《李香蘭》改編日本歌手玉置浩二的《行かないで》,收錄於張學友在1990年推出的專輯《夢中的妳》。

《李香蘭》在臺灣、新加坡、中國大陸以及馬來西亞等地受到熱捧,時至今日,世界各地許多華語電臺仍舊時常播放。

《李香蘭》當年推出後在香港並未獲得任何獎項,甚至連勁歌金曲的季選歌曲都未能進入,相對同專輯中的冠軍單曲《夢中的妳》和《再度重遇妳》,《李香蘭》當時未在香港傳媒大眾引起很大反響。

但後來《李香蘭》在香港成為經典,是罕見的雖非冠軍單曲卻日後大熱之粵語經典歌曲。