阿斯達(Asadal) 是傳說中的檀君朝鮮首都的名字。對於阿斯達的具體位置在今天的妙香山。最早提及阿斯達的典籍是《三國遺事》。高麗僧人壹然(1206~1289)在《三國遺事》自註中明確指出:“太白,今妙香山。”《新增東國輿地勝覽》指出:“妙香山,在府東壹百三十裏,壹名太伯山。”後世學者也多將太伯山(太白山)視為今妙香山。大約到18世紀末,朝鮮人開始將太白山定位為“白頭山”或“長白山”,其代表人物是安鼎福(1712~1791),他在《東史綱目·太伯山考》中根據新羅文人崔誌遠《上太師侍中狀》中關於“高句麗殘孽類聚,北依太白山下,國號渤海”的說法,壹改前人的解釋,謂“太白山”(太伯山)即“白頭山”,亦即長白山。其後,附和者漸眾。直到現在,還有不少人襲其謬說,將今長白山同“檀君神話”中的“太伯山”聯系起來,並進壹步將中國的東北視為所謂“古朝鮮”的疆域。《三國遺事》承認箕子朝鮮,記載檀君活了壹千九百八十歲。
阿斯達 “Asadal” 的前綴“Asa-”在阿爾泰語中意為“晨曦”。日語仍然使用這個詞綴表示 “晨曦”。這壹詞綴在中世紀朝鮮語演化成“azam”;在現代朝鮮語中則是“ach'im”。“Asadal” 的後綴“-dal”是“大地”或“大山”的意思。這詞綴在高句麗的地名中也很常見。因此檀君朝鮮也有“晨曦之國”的說法。但日語和朝鮮語屬不屬於阿爾泰語系仍有爭議,壹般劃歸語系未定語言。