拼音huā ér 。
寫成huar因為花兒是兒化韻,單純詞,即單音節詞,相當於壹個音節,所以寫成huar是正確的。如果寫成huaer就成了合成詞,那就寫錯了。
註意不是所有帶“兒”的詞都要省掉e,只有“兒化韻”的音節才才這麽寫,記住兒化韻音節表示的是壹個音節。壹些帶“兒”的詞,例如頭兒、卷兒這些就不是兒化韻,這些都是合成詞,所以就應該寫成huaer。
擴展資料:
兒化音:普通話以北京話為基礎方言,兒化現象是北方話的特點之壹,主要是由詞尾“兒”變化而來。
詞尾“兒”本是壹個獨立的音節,由於在口語中處於輕讀的地位,長期與前面的音節流利地連讀而產生音變,“兒”(er)失去了獨立性,只保持壹個卷舌動作,使兩個音節融合成為壹個音節,前面的音節或多或少地發生變化。
這種語音現象就是“兒化”,這種帶有卷舌色彩的韻母就叫“兒化韻”。兒化音節雖然用兩個漢字表示,但並不是兩個音節,讀的時候仍要念成音節,拼寫的時候在原來的韻母的後面加上壹個“r ”,如“花兒”寫成huār。?
韻母兒化大致有兩種情況,壹種是雖然兒化了,但原韻母不變,如:“號碼兒”(hàomǎr)中的“碼”,雖然兒化了,但韻母還是a;另壹種是兒化後,原韻母發生了變化。
如:“樹根兒”(shùgēnr)中的“根”( gěn),兒化後,它的韻尾n丟失,實際讀成了shùgēr。由於兒化,有的韻母發生了變化,這樣,有些音節本來是不同音的,卻變成同音的了。
如“針”和“枝”是兩個不同音的字,兒化之後,成了“針兒”和“枝兒”,變成讀音相同的了。普通話的韻母除了e、er不能兒化外(ueng壹般也不兒化),其他韻母都可以兒化。