壹
you see the new Nicolas Cage movie?
one?
SHARON:"Snake Eyes".I just saw it last night with my friend Sarah.
haven't seen it yet.But I saw "Con Air".I thought that was good.
SHARON:I think Nicolas Cage is great.
isn't very handsome.
he's got character.He can act with a lot of depth.
interesting you like him so much.
Usually I think women don't like him.They like more handsome actors.
not always true.
But I like some very handsome actors.Like Alec Baldwin.
But I don't like an actor just because he is handsome.
DEREK:Do you like Keanu Reeves?
at all.
not?
SHARON:I just think he is a bad person.He seems very arrogant.
it's the characters he plays.Maybe in real life he's a good guy.
think an actor often plays characters that match his real personality.
They are naturally better at such characters.
And I can sense something about Keanu Reeves.I don't like it.He seems like a jerk.
who is your favorite then?
Cage.
DEREK:I used to like Nicolas Cage more than I do now.
He used to play more interesting roles.
do you mean?What movies?
favorite Nicolas Cage movie was Wild at Heart.
He was perfect for that role.
SHARON:I saw "Wild at Heart".It was disgusting.I almost couldn't watch it.
DEREK:It was a kind of movie that they call black humor.
know.
Black humor is humor with a lot of violence or horrible things in it.
I don't like black humor.
about "Raising Arizona"?Did you see that?
SHARON:No.
must see it.
To me,that is the classic Nicolas Cage movie.He is perfect for it.
SHARON:I like his new movies.
know he is more popular since he started doing action movies.
But I always think he should be a ic actor.That is what he does best.
雪倫:妳看過尼可拉斯·凱吉的新電影嗎?
狄瑞克:哪壹部?
雪倫:《蛇眼》.昨晚我和我的朋友莎拉去.
狄瑞克:我還沒去看,不過我看過《空中監獄》,覺得不錯.
雪倫:我覺得尼可拉斯·凱吉很棒.
狄瑞克:真的啊?為什麽?他又不是很帥.
雪倫:不過他很有個性,演得很有深度.
狄瑞克:妳這麽喜歡他,實在是太有趣了.
我覺得通常女生不喜歡他,他們喜歡帥的男演員.
雪倫:不全是如此.
雪倫:不全是如此.我也喜歡壹些非常帥的演員,像是亞歷·鮑德溫.
不過我不會只是因為壹個男演員帥就喜歡他.
狄瑞克:妳喜歡基努·李維斯嗎?
雪倫:壹點都不喜歡.
狄瑞克:為什麽?
雪倫:我覺得他是個壞人,他看上去很自大.
狄瑞克:那也許是戲中人物的個性吧,現實生活中的他可能是個好人.
雪倫:不,我認為演員演的角色常常和他本人的個性應該差不多.
這樣演起來比較像.
從基努·李維斯飾演的角色裏我能感覺到壹些我不喜歡的東西,他看起來像痞子.
狄瑞克:唔,也許吧.那麽妳最喜歡的演員是誰?
雪倫:尼可拉斯·凱吉.
狄瑞克:我以前比現在更喜歡尼可拉斯·凱吉.
他以前演的角色都比較有趣.
雪倫:怎麽說呢?哪部電影?
狄瑞克:噢,我最喜歡的尼可拉斯·凱吉的電影,就是那部《我心狂野》.
他演得太棒了.
雪倫:我看過《我心狂野》,好惡心喔,我幾乎看不下去.
狄瑞克:那是他們所說的黑色幽默.
雪倫:是的,我知道.
黑色幽默就是充滿暴力與恐怖.
我不喜歡黑色幽默.
狄瑞克:那麽《撫養亞歷桑納》呢?妳看過嗎?
雪倫:沒有.
狄瑞克:妳壹定要看.
我覺得那是尼可拉斯·凱吉的經典之作,他演得很棒.
雪倫:我喜歡他的新電影.
狄瑞克:唔,我知道自從他開始拍動作片後就更受歡迎了.
但我總認為他應該演喜劇片,那是他最擅長的角色.
二
馬克: Hello! May I speak to Jenny, please?
餵.請找珍妮接電話.
珍妮: Hello, this is Jenny speaking. Who is it, please?
餵.我是珍妮.請問妳是哪壹位?
馬克: This is Mark speaking. How have you been?
我是馬克.近來好嗎?
珍妮: Just fine!
很好.
馬克: I called to ask if you are busy tomorrow evening.
我打電話是要問妳明天晚上有沒有空.
珍妮: Let me see. No, I don`t think I`ve got anything planned. Why?
我想想.沒事.我還沒有計劃要做什麽事.有事嗎?
馬克: Well, I thought we might have dinner together and go to the movies. There is a very good movie on in the local cinema.
噢.我想我們可以***進晚餐.然後壹起去看電影.
珍妮: What is the name of the movie?
什麽電影啊?
馬克: True Lie.
真實的謊言.
珍妮: Ah, it`s really a wonderful film. I`d love to go.
啊.確實是壹部好電影.我去.
馬克: I`ll e and pick you up at six o`clock.
六點鐘我來接妳.
珍妮: All right. See you then.
好的.到時候見.
三
Andrew: Wow, so many students are crowding in — more than I expected. We’re lucky to arrive an hour earlier. Or else we would definitely have problems getting good seats。
哇,這麽多學生湧進來了----比我預料中的還要多。我們早到壹個小時真是太幸運了。否則我們肯定就找不到好位子了。
Heather: I learned my lesson from the last experience. I didn’t arrive early enough, so I ended up with a terrible seat — all the way up in the front row! It was one of my worst movie experiences ever。
我這也吸取了上次的教訓。上次我到得不夠早,結果坐了壹個很差的位子---最前排!那是我最痛苦的看電影經歷之壹了。
Andrew:Yeah. I hate sitting in the front row。
是啊。我也不喜歡坐在前排。
Heather: By the way, it was really thoughtful of you to get me the ticket. I really appreciate it. I’ll buy some popcorn and a drink for us。
順便說壹句,妳可真細心為我弄到了這張票。我真的很感激。我去買點爆米花和飲料。
Andrew:That would be great!
那太好了。
Heather: You hold my place, and I’ll be back as soon as possible. Oh, I almost forgot. I’d better hold on to my ticket stub in case they won’t let me in。
妳占著位置,我會盡快回來的,哦,我差點忘了,我最好還是自己拿著票根吧,以防他們不讓我進來。
Andrew:OK.
好的。