縱目遠眺,浩浩蕩蕩的大江,向東奔流而去,時間仿佛無窮無盡,又似乎凝固在這個轟響不止的時刻。黃鶴樓空空蕩蕩,四周也不見遊人蹤跡。極度的失望,感覺太陽瞬間失去了光芒,猶如月亮壹般暗淡。得道成仙的夙願頓時土崩瓦解,化為壹道看不見的青煙。崔顥淚流滿面,當即研墨揮毫,直抒胸中塊壘。故人西辭黃鶴樓,此地空余黃鶴樓。黃鶴壹去不復返,白雲千載空悠悠。寫罷壹陣天旋地轉,崔顥栽倒在黃鶴樓的石階上,直至壹個慈眉善目的老人用米湯把他灌醒。老人循循善誘,告誡他:苦海無邊,回頭是岸。不要對神仙執迷不悟。崔顥感謝老人搭救之恩,辭別老人,在壹家簡陋的旅館連續睡了三天三夜,終於從幻想的迷夢中掙脫出來,準備返回故裏。臨別之前,崔顥再度登臨黃鶴樓。
此日,正值響晴天氣,從黃鶴樓縱目遠眺,武昌城掩映在繁茂的綠樹中,顯得格外壯觀,格外生氣勃勃。而長江中的小洲——鸚鵡洲,如壹枚翠綠的碧玉,引人遐想萬千。可是想到自己人生的至高追求,崔顥頓時又覺得眼前瑰麗的景物似乎暗淡下來。還是回家吧,還是和至愛親朋敘敘天倫之樂吧。崔顥不由想到,於是歸心似箭的他不由吟道:晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。為了把自身人生教訓警示他人,崔顥把前後八句詩,用楷體書寫於黃鶴樓墻壁上。
所以後來發生李白見詩而罷筆之佳話。美好憧憬與尋常江樓的落差,在我的心中布上了壹層悵然若失的底色,傳說中的仙人早乘黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。樓頭送目,江天相接的自然畫面因白雲的襯托愈顯宏麗闊大,此景象的感染,我的心境漸漸開朗,胸中的情思也隨之插上了縱橫馳騁的翅膀:黃鶴樓久遠的歷史和美麗的傳說壹幕幕在眼前回放,但終歸物在人非、鶴去樓空。人們留下什麽才能經得起歲月的考驗?飛去的黃鶴再也不能復返了,唯有悠悠白雲徒然千載依舊。
1、原文:黃鶴樓
崔 顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴壹去不復返,白雲千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉關何處是? 煙波江上使人愁。
2、詩詞釋義:過去的仙人已經駕著黃鶴飛走了,這裏只留下壹座空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴壹去再也沒有回來,千百年來只看見悠悠的白雲。陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見。鸚鵡洲上有壹片碧綠的芳草覆蓋。天色已晚,眺望遠方,故鄉在哪兒呢?眼前只見壹片霧靄籠罩江面,給人帶來深深的愁緒。
3、《黃鶴樓》賞析:元人辛文房《唐才子傳》記李白登黃鶴樓本欲賦詩,因見崔顥此作,為之斂手,說:"眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。"傳說或出於後人附會,未必真有其事。然李白確曾兩次作詩擬此詩格調。其《鸚鵡洲》詩前四句說:"鸚鵡東過吳江水,江上洲傳鸚鵡名。鸚鵡西飛隴山去,芳洲之樹何青青。"與崔詩如出壹轍。又有《登金陵鳳凰臺》詩亦是明顯地摹學此詩。為此,說詩者眾口交譽,如嚴羽《滄浪詩話》謂:"唐人七言律詩,當以崔顥《黃鶴樓》為第壹。"這壹來,崔顥的《黃鶴樓》的名氣就更大了。