許嵩的<拆東墻>這首歌的創作來源是什麽?
1拆東墻補西墻是壹句話,拆倒東邊的墻,以補西邊的墻,比喻臨時勉強應付。亦此喻臨時救急,不是根本辦法。 2最後壹句的解釋,在專輯背面看到拆東墻的英文名是:Rob Peter to Pay Pual.中文意思是:搶劫皮特的,還給保羅。所以說東墻並不是東邊的墻,而是以東墻和西墻來說明事實。 同時 拆東墻針對的不只壹個問題,他老婆,典型的拜金女,而參與強拆的是官府,這正是官欺百姓,等等,唉,現在的釘子戶們比他好過壹點,但也不咋地安 詞面上,許嵩借敘述壹個唐代小酒館老板的悲情人生,影射當下種種社會現實,頗有後現代意味。沒有憤怒、沒有發泄,而是以淡淡的悲憫之情,讓諸多尖銳話題擁有了新的探討方式與出口,稱得上是驚艷之作。從大局而言,起承轉合收放自如;細節上,黑色幽默與巧思不斷,許嵩的筆風獨樹壹幟。如果說這種“借古喻今”還稱不上是創舉,那麽全曲的最後壹句則把這首作品引入哲學思考的範疇。至於音樂部分,念唱流暢如水;R&B吉他絲絲入扣;副歌的旋律與歌詞咬合度超高。詞、曲、唱、制作出自壹人,且如這般天然合壹,當下恐怕沒有幾人做得到了。