手下辦事的人因孟嘗君認為他卑賤,(所以)給他吃粗劣的飯菜。過了不久,馮諼靠著柱子,用手指彈著他的佩劍,唱道:“長劍(鋏:劍柄,這裏指代劍)回去吧!(在這兒)沒魚吃。”手下的人把這事告訴了孟嘗君。孟嘗君說:“給他吃,照門下壹般客人看待。”過了不久,馮諼又靠著柱子彈著劍,唱道:“長劍回去吧!(在這兒)沒有車。”左右的人都笑他,又把這話告訴了孟嘗君。孟嘗君說:“給他準備車馬,照門下出門可以乘車的門客對待。”於是馮諼坐著他的車子,高舉寶劍,去拜訪他的朋友說:“孟嘗君把我作門客看待了!”後來又過了不久,馮諼又彈起他的劍,唱道:“長劍(咱們)還是回去吧!(在這兒)無法養家。”手下辦事的人都厭惡他,認為這人貪心不足。孟嘗君知道後就問:“馮先生有親屬嗎?”回(對:多用於下對上的回答或對話)答說:“有位老母。”孟嘗君就派人供應她的飲食、用度,不使她感到缺乏。於是,馮諼就不再唱了。
後來,孟嘗君拿出文告,詢問他的門客:“誰通曉會計、能為我收債於薛呢?”馮諼簽名說:“能。”孟嘗君以此人為怪,問:“這是誰呀?”左右的人說:“就是唱那個‘長鋏歸來’的人。”孟嘗君笑道:“這位客人果真有才能,我對不起他,還從來沒有見過面呢!”立即派人請馮諼來相見,道歉說:“我被事務搞得很疲勞,心亂於憂愁;而(我)軟弱無能,整天沈溺國家大事,得罪了您。您不以此事為羞恥,竟然想要替(我)往薛地收債嗎?”馮諼回答道:“願意去。”於是套車,整理行裝,載上債據而動身。告辭說:“債收全部收了,用所收的債款買什麽動西歸來?”孟嘗君說:“就看我家所缺少的東西。”
馮諼趕車到薛去,派官吏召集百姓中該還債的人都來合驗債據。債據全部合驗完畢,他站起來,假傳(孟嘗君的)命令,把債款賜給眾百姓,就燒掉那些債券,百姓高呼“萬歲”。
馮諼壹直趕著車(指毫不耽擱)到達齊都臨淄,早晨就求見孟嘗君。孟嘗君以馮諼的迅速返回為怪,穿好衣服戴好帽子見他,問:“債全都收完了嗎?回怎麽這麽快?”馮諼說:“全都收了。”“買什麽回來了?”馮諼說:“您說‘看我家缺什麽’,我私下考慮您宮中充實珍寶,獵狗、駿馬充實於外面的馬房,美女充實於堂下陳放財物、站列婢妾的地方;您家裏所缺的,是義這種東西罷了!我私自為您買了義。”孟嘗君道:“怎麽買義?”馮諼道:“現在您有小小的薛地,不安撫(百姓),以薛地百姓為己子,憑籍商賈之道取利於薛地的百姓。我私自假造您的命令,把債款賞賜給眾百姓,順便燒掉了契據,百姓歡呼‘萬歲’。(這)就是我用來為您買義的方式啊。”孟嘗君不高興,說:“呵,先生算了吧。”
壹周年,齊湣王對孟嘗君說:“我不敢讓先王的臣子作我的臣子。”孟嘗君(只好)前往他的封地薛去。距離薛地還有百裏沒到,薛地的人民扶老攜幼,迎接孟嘗君在半路上。孟嘗君回頭看著馮諼:“先生替我買義的道理,今天才見到了。”
馮諼說:“狡猾機靈的兔子有三個洞,才能免遭死患;現在您只有壹個洞,還不能把枕頭墊得高高地躺著(指放松戒備)。請讓我再去為您挖兩個洞吧。”孟嘗君應允了,就給予五十輛車子,五百斤黃金。馮諼向西去魏國(因遷都大梁,故又稱梁)活動,他對魏惠王說:“齊國放逐他的大臣孟嘗君到所處,哪位諸侯先迎住他,可使其國家富庶而軍事強大。”於是惠王空出上位(指相位),讓原來的相作了上將軍,派使者(帶著)黃金千斤,百輛車子,去聘請孟嘗君。馮諼先趕車回去,告誡孟嘗君說:“千斤黃金,很重的聘禮了;百輛車子,(這算)顯貴的使臣了。齊國君臣大概聽說這事了吧。”魏國的使臣往返了三次,孟嘗君堅決推辭而不去。
齊湣王聽說這壹消息,君臣上下十分驚恐,派遣太傅(輔佐國君的官,次於太師)攜帶千斤黃金、繪有文采的車子兩輛(駟:配有四匹馬的車子)、佩帶的劍壹把,封好書信,向孟嘗君道歉說:“我沒有福氣,遭受了祖宗神靈降下的災禍,深信於巴結迎逢的臣下,得罪了您。我不值得您來輔佐,希望您顧念齊國先王的宗廟,姑且回到國都來,治理全國的百姓吧。”馮諼告誡孟嘗君道:“希望(妳)向齊王請求賜予先王傳下來的祭祀祖先使用的禮器,在薛地建立宗廟(古典重視宗廟,薛地有了先王的宗廟,齊王就必須加以保護,這樣孟嘗君的地位就更加鞏固了)。”宗廟成就,馮諼回報孟嘗君:“現在三個洞已經營造好,您可以高枕作樂(無後顧之憂)了。”
孟嘗君當了幾十年相國,沒有遭到絲毫禍患,(這都是)馮諼的計謀(所賜)啊