第二年,史思明的兒子史朝義戰敗自縊,其部相繼投降田和李懷賢。至此,持續八年的“安史之亂”告壹段落。杜甫是壹位熱愛祖國、飽受亂世之苦的詩人。那時,他住在四川。聽到這個消息後,他欣喜若狂,寫下了這首詩。
原詩:
唐代皇軍收復黃河兩岸:杜甫
這個遙遠的西部站的新聞!北方已經被收復了!起初,我止不住淚水湧上我的外套。
我的妻子和兒子在哪裏?他們臉上沒有壹絲悲傷。,然而我瘋狂地打包我的書和詩。
在綠色的春日,我開始回家,大聲唱我的歌,喝我的酒。
從這座山回來,經過另壹座山,從南邊上去,再往北——到我自己的城鎮!。
註意事項:
1,聞:聽說了。官軍:指唐朝的軍隊。
2.劍門外:劍門關以南,指四川。冀北:指唐代的幽州、冀州地區,現在的河北省北部是安史叛軍的根據地。
3.哎:眼淚。
4、但是看:回頭看。老婆:老婆孩子。悲傷在哪裏:哪裏有壹點悲傷?擔憂已經消失得無影無蹤。
5.娟娟(ju ǐ n)詩欣喜若狂:隨意卷起。也就是說杜甫已經迫不及待的收拾東西準備回家了。狂喜:我快高興瘋了。
6.唱歌:大聲唱歌。徐:應該是。縱情飲酒:盡情飲酒。
7.青春:預示著美好的春光。公司:帶老婆孩子。
8.巫峽:長江三峽之壹,因穿越巫山而得名。
9、然後:它的意義。襄陽:現在屬於湖北。洛陽:現在屬於古城河南。
解釋:
劍門關外,捷報突然傳來,官軍收復了河北北部地區。我高興的時候,眼淚滿衣服。
回首妻兒,他也已壹掃愁雲,卷起詩集,讓全家欣喜若狂。
我想喝酒唱歌,春天壹起回老家。
我的靈魂早已飛升,於是從壩下到了巫峽,再到襄陽,直奔洛陽。
關於作者:
杜甫(712-770),詞藻優美,是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱為“杜麗”。原籍湖北襄陽,後遷居河南珙縣。
擴展數據:
詩的主題是表達聽到叛亂平息的喜訊,趕回家鄉的喜悅之情。“突傳”表現的是喜訊來得太突然,而“淚滿衣襟”形式生動,表現的是“初聽”那壹刻突如其來的喜訊所激起的情感波瀾,是喜憂參半、悲喜交加的真實表達。
然而,詩人痛定思痛後,回想起自己八年來所忍受的苦難,卻又忍不住心酸,無法抑制。然而,這場大災難終於像噩夢壹樣過去了,詩人可以回到自己的家鄉,人們將開始新的生活,於是他又轉悲為喜,身在天堂。“初聞”當時的心理變化和復雜感受,而詩人只用“淚滿衣襟”四個字來形容形象,就足以概括這壹切。
詩人“在綠色的春日,讓我回家”身在子洲,但他的心卻突然回到了故鄉。詩人的驚訝達到了高潮,全詩結束。全詩充滿了奔放的感情,生動地表達了作者無比的喜悅。除了第壹個敘述點,這首詩的其他所有句子都表達了詩人突然聽到勝利的消息後的驚訝。詩人的思想感情從胸中湧出,直沖而下。
百度百科-杜甫(唐代著名現實主義詩人)
百度百科-黃河兩岸被皇軍收復