當前位置:商標查詢大全網 - 會計考試 - 張美文言文閱讀答案

張美文言文閱讀答案

1. 張美傳文言文閱讀答案

張美傳張美字玄圭,貝州清河人。

年輕時善於做會計工作,初時擔任左藏小吏,以強幹聞名。三司上奏推薦,特補任本庫專知,出任澶州糧料使。

周世宗鎮守澶淵,每次求取,張美壹定曲意供給。周太祖聽說後大怒,準備遣人去斥責他,又恐怕傷害世宗的意思,改任張美為濮州馬步軍都虞候。

世宗即皇帝位,召他入朝授任樞密承旨。當時宰相景範兼管三司,有病,世宗任命張美為右領軍衛大將軍,暫代主管三司。

世宗征討淮南,留張美任大內部署。壹天,正在午睡,忽然感覺心有所動,急忙起來巡視宮城中。

不久,內醞署起火,因為有準備,馬上撲滅了大火。不久,正式授任三司使。

顯德四年(957),世宗再次到淮南,任命張美為大內都點檢。世宗北伐,又任命他為大內都部署。

部隊回朝,任左監門衛上大將軍,充任宣徽北院使,主管三司。張美強力有心計,能全面理解事情的利弊,每次上奏條列改革主張,皇上常常同意他的意見,常以幹敏著稱。

世宗連年征討,糧食供給不乏,實在依賴他的努力。但因為在澶淵時作假逢迎,非常看不起他,張美也自感慚愧,恭帝即帝位,加任他為檢校太傅。

宋朝初期,加任檢校太尉。當初,李筠鎮守上黨,招募亡命之徒,常幹不法之事,漸漸倔強難以制服。

張美料想到李筠壹定會叛亂,暗地在懷、孟之間積聚糧食。後來李筠果然叛亂,太祖親自率兵討伐,大軍十萬從太行出發,經費不缺,是張美的功勞。

授任定國軍節度。朝廷在關中買木材,同州每年拿出緡錢數十萬借給百姓,長吏取走十分之壹,稱為率分錢。

每年達數百萬,只有張美不收取此錢。不久,別的郡裏有人到朝廷告發長吏受率分錢,朝廷命令長吏們都償還出來。

乾德五年(967),改為鎮守滄州。太平興國初期來京朝見,改任左驍衛上將軍。

張美獻出京城西邊河曲灣果園二座、菜園六處、亭舍六十多棟。太平興國八年,請求告老,以本官銜退休。

雍熙二年(985),去世,終年六十八歲。淳化初年(990),賜謚號為恭惠。

其子守瑛官至供備府使。其孫士宗,官至內殿承制。

士宗去世,士禹任崇班,士安官至門合門祗候,士宣任禮賓副使。

2. 李崇矩,字守則.文言文閱讀答案

參考答案:

4.C(直:通“值”,價值)

5.C(①是說李崇矩得以免罪;②是周祖的善行;⑤表現李崇矩采用懷柔政策,收服黎人)

6.D(“把自己的財物遺落在洞穴中”分析有誤。原文“崇矩悉抵其洞穴撫慰,以己財遺其酋長”,這裏的“遺”應該翻譯為“贈送”,不是“遺落”)

7.(1)我與史公得到後漢的厚恩,同心盡力,***同輔助王室,但(由於)被奸邪構陷,史公最終遭到大禍,我也僅僅免於壹死。(註意“戮力”“獎”“構”“罹”的翻譯,註意“為……所”被動句式)

(2)趁機上書皇上:“上黨是我的故鄉。我的父親還是用槁草埋葬,希望能讓我護送靈柩回到京師。”(註意“因”“槁”“願”“櫬”的翻譯,註意判斷句式)

參考譯文:

李崇矩字守則,是潞州上黨人。年幼時孤貧,有善行,為鄉裏人所推服。漢祖在晉陽起兵,駐紮在上黨,史弘肇當時任先鋒都校,聽說崇矩的名聲,召來任為親吏,乾祐初年,史弘肇總領禁兵兼任京城巡檢,常常殘殺軍民,身邊的部屬害怕,慢慢都離開了他,只有李崇矩事奉他越發謹慎。弘肇被誅殺時,得以身免。

周太祖與弘肇向來交情很好,即皇帝位後,訪求弘肇的親屬故交,找到崇矩。對他說:“我與史公得到後漢的厚恩,同心盡力,***同輔助王室,但(由於)被奸邪構陷,史公最終遭到大禍,我也僅僅免於壹死。妳是史氏家的故吏,請妳替我尋找他家的近屬,我要憮恤他們。”崇矩推薦史弘肇母親的弟弟福。崇矩歷來主持他家家事,把財產都收集攏來交給福,周太祖贊美他,把他收用在世宗軍中。

宋朝初年,李筠叛亂,任命崇矩率領龍捷、驍武左右射禁軍數千人駐屯河陽,率領所部進攻大會砦,攻克下來,斬敵五百人。改任澤、潞南面行營前軍都監,與石守信、高懷德、羅彥瑰在碾子谷***同大敗李筠的部隊。澤、潞平定時,派崇矩先入城,收管圖冊,管理府庫。趁機上書皇上:“上黨,是我的故鄉。我的父親還是用槁草埋葬,希望能讓我護送靈柩回到京師。”皇帝答應他的要求,賞賜很多。部隊回到京城,正遇判三司張美出任地方官,朝廷任命崇矩為右監門衛大將軍。

開寶初年,跟從皇帝征伐太原。軍隊班師回朝途中,任命崇矩為後殿。駐紮在常山,染上疾病,太祖派太醫診治,命他乘涼車回京城。崇矩叩頭說:“涼車是天子的座車,讓我乘坐此車是加速我的死亡啊!”堅決謝絕得免。

太平興國二年夏天,黃河河防常常決口,詔令崇矩乘驛馬從陜到滄、棣,巡視河堤。這年秋天,出京任邕、貴、潯、賓、橫、欽六州都巡檢使。不久,改任瓊、崖、儋、萬四州都巡檢使,部下軍士都害怕他,崇矩拿出所有的器皿金帛,壹***值錢數百萬,全部分給軍士們,他們才被感動。當時黎賊擾亂,崇矩到他們的洞穴壹壹加以撫慰,把自己的財物贈送給酋長,黎人都感德歸附。換任回朝,授任為右千牛衛上將軍。雍熙三年,命他代替宋偓,任判右金吾街仗兼六軍司事。端拱元年,去世,終年六十五歲。追贈太尉,贈謚號為元靖。

3. 鄭均傳文言文閱讀答案

後漢書·鄭均傳原文

鄭均字仲虞,東平任城人也。少好黃、老書。兄為縣吏,頗受禮遺,均數諫止,不聽。即脫身為傭,歲余,得錢帛,歸以與兄。曰:“物盡可復得,為吏坐臧,終身捐棄。”兄感其言,遂為廉潔。均好義篤實,養寡嫂孤兒,恩禮敦至。常稱病家廷,不應州郡辟召。郡將欲必致之,使縣令譎將詣門,既至,卒不能屈。均於是客於濮陽。

建初三年,司徒鮑昱辟之,後舉直言,並不詣。六年,公車特征。再遷尚書,數納忠言,肅宗敬重之。後以病乞骸骨,拜議郎,告歸,因稱病篤,帝賜以衣冠。

元和元年,詔告廬江太守、東平相曰:“議郎鄭均,束脩安貧,恭儉節整,前在機密,以病致仕,守善貞固,黃發不怠。又前安邑令毛義,躬履遜讓,比征辭病,淳潔之風,東州稱仁。書不雲乎:‘章厥有常,吉哉!’其賜均、義谷各千斛,常以八月長吏存問,賜羊酒,顯茲異行。”明年,帝東巡過任城,乃幸均舍,敕賜尚書祿以終其身,故時人號為“白衣尚書”。永元中,卒於家。

後漢書·鄭均傳翻譯

鄭均字仲虞,東平任城人。少時喜好黃老之書。兄為縣吏,接受別人禮物甚多,鄭均多次諫阻,兄不聽。鄭均就脫身為人打工,壹年多,得到錢帛,回來交給其兄。說:“物用完了可以再得,為官吏貪贓犯罪,壹生都完了。”兄感激其言,以後就廉潔奉公了。鄭均好義務實,養寡嫂孤兒,恩義禮貌備至。常稱病留家,不應州郡征召。郡守非要他去不可,使縣令詐稱將到他家,鄭均即到郡守府,郡府最後還是沒能讓他屈服。鄭均於是躲到濮陽作客去了。

建初三年(78年),司徒鮑昱招他,後舉他直言,他沒有到。六年,皇帝公車特征,再遷尚書,多次獻納忠言,肅宗很敬重他。後來以病請求退休,拜為議郎,告歸,因稱病重,帝賜以衣冠。

元和元年(84年),詔書告廬江太守、東平相說:“議郎鄭均,束修安貧,恭儉節整,前在機密,以病退休,守善貞固,黃發不怠。又前安邑令毛義,躬行謙讓,從征辭病,純潔之風,東州稱仁。《尚書》不是說‘表彰那些有常德的人,是善政’。宜賜鄭均、毛義谷各千斛,常以八月長吏慰問,賜羊酒,以顯此異行。”第二年,帝東巡過任城,就親臨鄭均家,命賜尚書祿以終其身,所以當時人稱為“白衣尚書”。永元中,在家去世。

4. 王贊,壇州觀城人文言文翻譯閱讀答案

王贊,澶州觀城人。

年少時當的是小官,慢慢升遷至澶州馬步軍都虞候。後周世宗(柴榮)鎮守澶淵時,每十天要決斷壹些人為死囚,王贊就引用律法辨別分析其中的道理。

打聽之下,得知王贊做過學問,世宗就安排他擔任重要職位。等到世宗即位,就讓他補任東頭供奉官,漸漸升至右驍衛將軍、三司副使。

當時張美擔任三司使,世宗問他:“守衛京城的士兵每年的俸祿是多少?”張美無言以對,王贊代為稟報且回答得很詳細,張美於是懷恨在心。待到世宗征討關南,王贊進言獻策,世宗就讓他擔任客省使,兼任河北各州的計度使。

五代以來,歷代君王姑息縱容地方長官,官吏不敢繩之以法。 王贊到任之後,揭發檢舉那些隱匿已久的奸佞之徒,絲毫沒有畏懼顧忌,於是綱紀律法得以整頓,時人稱贊德行和職位相符,從此守衛邊防的要員對他極為痛恨。

世宗還師京城之後,王贊再任三司副使。北宋建隆初年,才平定李重進,太祖(趙匡胤)向來就知道王贊的才能,可以授予重任讓他去修整頹敗的局面,於是命他掌管揚州。

已經出發了,船卻在閶橋下面傾倒,王贊溺水而死,壹起淹死的還有三個親屬。世宗聽說噩耗悲痛嘆息,對近臣說道:“淹死的是我的樞密使啊!”言下之意是王贊若非溺水身亡日後將授以重任。

世宗贈送給王家辦理喪事的有三百匹絲絹,米和麥各有兩百斛。

5. 文言文閱讀答案劉顯傳

《明史 劉顯傳》譯文:

劉顯,南昌人,天生身材魁梧、膂力絕倫,青年時家貧,為人傭工為生,趕上了荒年,因吃量過大,經受不了饑餓煎熬,便有了輕生的念頭。他來到壹座荒祠裏上吊,不想壹連吊了兩次,都因為繩子和房椽斷了而未遂,劉顯以為是有神人護佑,便拜別神像、慟哭而去,混跡於壹幫牽夫裏,為人拉牽幫傭,輾轉經年,到達了天府之國四川,寄居在壹所寺廟裏,靠打短工和偷吃廟裏的供品維持生計。他把偷來的供品扣在壹口大鐘裏,天長日久便被人發現了,他神奇的體力被人們以為是天人下凡。嘉靖三十四年,川南宜賓苗人做亂,巡撫張臯募兵平叛,在眾人的勸說縱恿下,劉顯應募投軍,在首次戰鬥中,他手舞兩把大鍘刀當先沖鋒,親手砍殺五六十人,並手擒三名首惡,後軍繼進,使這場叛亂壹舉蕩平,劉顯由此聲名大震,從壹名走卒壹下子升為副千戶。從此他壹直身歷沙場,七年之間憑了戰功直升到總兵,其升遷之快,為歷代武將中所罕見。

參考:

/link?url=4iwPIcqEeg8u9CTBVMTRFYNXwaxqjAT820Cli_L7CFbEtY27L-XerGgwrm_KrumjNMEuDRhaESxzmxulImsOKfuDZnb_TzxP2VGrP7wZkE7

註:

《梁書·劉顯傳》、《南史·劉顯傳》不詳。

6. 李崇矩傳文言文翻譯及關於閱讀題材及答案

李崇矩[2]上黨,史弘肇時為先鋒都校,聞崇矩名,召署親吏。乾祐初,弘肇總禁兵兼京城巡檢,多殘殺軍民,左右懼,稍稍引去,惟崇矩事之益謹。及弘肇被誅,獨得免。

周祖與弘肇素厚善,即位,訪求弘肇親舊,得崇矩。謂之曰:“我與史公受漢厚恩,戳力同心,***獎王室,為奸邪所構,史公卒罹大禍,我亦僅免。汝史氏家故吏也,為我求其近屬,吾將恤之。”崇矩上其母弟福。崇矩素主其家,盡籍財產以付福,周祖嘉之,以崇矩隸世宗帳下。顯德初,補供奉官。從征高平,以功轉供備庫副使,改作坊使。恭帝嗣位,命崇矩告哀於南唐。還判四方館事。

宋初,李筠叛,命崇矩率龍捷、驍武左右射禁軍數千人屯河陽,以所部攻大會砦,拔之,斬首五百級。改澤、潞南面行營前軍都監,與石守信、高懷德、羅彥瑰同破筠眾於碾子谷。及平澤、潞,遣崇矩先入城,收圖籍,視府庫。因上言曰:“上黨,臣鄉裏也。臣父尚槁葬,願護櫬歸京師。”許之,賜予甚厚。師還,會判三司張美出鎮,拜右監門衛大將軍,充三司使。從征李重進,還為宣徽北院使,仍判三司。

乾德二年,代趙普拜樞密使。五年,加檢校太傅。時劍南初平,禁軍校呂翰聚眾構亂,軍多亡命在其黨中,言者請誅其妻子。太祖疑之,以語崇矩。崇矩曰:“叛亡之徒固當孥戮,然案籍合誅者萬余人。”太祖曰:“朕恐有被其驅率,非本心者。”乃令盡釋之。翰眾聞之,亦稍稍自歸。未幾,翰敗滅。

開寶初,從征太原。會班師,命崇矩為後殿。次常山,被病,帝遣太醫診視,命乘涼車還京師。崇矩叩頭言:“涼車乃至尊所禦,是速臣死爾。”固辭得免。[3]

時趙普為相,崇矩以女妻普子承宗,相厚善,帝聞之不悅。有鄭伸者,客崇矩門下僅十年,性險诐無行,崇矩待之漸薄。伸銜之,因上書告崇矩陰事。崇矩不能自明。太祖釋不問,出為鎮國軍節度,賜伸同進士出身,以為酸棗主簿;仍賜器幣、襲衣、銀帶。六年,崇矩入為左衛大將軍。

太平興國二年夏,河防多決,詔崇矩乘傳自陜至滄、棣,按行河堤。是秋,出為邕、貴、潯、賓、橫、欽六州都巡檢使。未幾,移瓊、崖、儋、萬四州都巡檢使,麾下軍士鹹憚於行,崇矩盡出器皿金帛,凡直數百萬,悉分給之,眾乃感悅。時黎賊擾動,崇矩悉抵其洞穴撫慰,以己財遺其酋長,眾皆懷附。代還,拜右千牛衛上將軍。雍熙三年,命代宋偓判右金吾街仗兼六軍司事。端拱元年,卒,年六十五。贈太尉,謚元靖。

崇矩性純厚寡言,尤重然諾。嘗事史弘肇,及卒,見其子孫,必厚禮之,振其乏絕。在嶺海四五年,恬不以炎荒嬰慮。舊涉海者多艤舟以俟便風,或旬余,或彌月,崇矩往來皆壹日而渡,未嘗留滯,士卒僮仆隨者皆無恙。信奉釋氏,飯僧至七十萬,造像建寺尤多。又喜黃白術,自遠迎其人,館於家以師之,雖知其詐,猶以為神仙,試已終無悔恨。子繼昌

7. 學奕文言文閱讀答案

1.說說下面句子的意思。

使奕秋誨二人奕:讓弈秋教導兩人下棋。為是其智弗若與?曰:非然也:難道是因為他的智力不如別人好嗎?回答說:“不是這樣的。”

2.聯系註釋,把這篇文言文翻譯成現代白話文。意思:弈秋是全國最擅長下棋的人。

壹次,他教導兩個人下棋,其中壹個人專心致誌,只聽弈秋的教導;而另壹個人雖然也在聽弈秋的教導,但是他心裏總以為將有天鵝要飛過來,想拉弓搭箭去射它。雖然他們壹起學習,但另壹個學下棋的人學得卻不如前壹個好。

難道是因為他的智商不如前壹個人嗎?說:不是這樣的。3文章告訴人們什麽?用上文中的壹個成語來回答。

專心致誌(但是我覺得這個問題有點毛病!!!)文章告訴人們什麽,應該是深刻的道理,而不能用壹個成語來概括!所以,我覺得應該是:學習不可壹心二用,必須專心致誌,做事要壹心壹意,才能學有所成。

8. 《勤訓》的文言文閱讀答案

勤訓《恒齋文集》

原文

治生之道,莫尚乎勤。故邵子雲:“壹日之計在於晨,壹歲之計在於春,壹生之計在於勤。”言雖近,而旨則遠矣!

大禹之聖,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況聖不若彼者乎?

譯文

謀生的道理,沒有什麽比勤勞更為重要的了。所以邵先生說:“壹天的計劃決定於早晨,壹年的計劃決定於春天,壹生的計劃決定於勤勞。”這些話雖然說得淺近,可是意義卻很深遠哪!

像大禹這樣的人,智慧、才能如此傑出,況且愛惜每壹寸的光陰;像陶侃這樣的人,品德如此高尚,況且愛惜每壹分的時間,又何況在才幹、品德方面都比不上他們的人呢?

閱讀訓練

1. 文中表明觀點的句子是

2. 與“且惜寸陰”中的“且”字意義相同的兩項是( )

A.愚公者,年且九十。 B.且欲與常馬等不可得,安求其能千裏也?

C.存者且偷生,死者長已矣。 D.且壯士不死即已,死即舉大名耳。

3. 作者舉大禹、陶侃的事例,其用意是什麽?

答: 答案;1.治生之道,莫尚乎勤。 2.BD 3.以古代聖賢珍惜光陰的榜樣來鼓舞讀者,使讀者警醒。

9. 有關醜女的文言文翻譯和閱讀答案

原文

西施病心而顰其裏,其裏之醜人見而美之,歸亦捧心而顰其裏。其裏之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美而不知顰之所以美。

註釋

①西施:春秋時代越國的美女。

②顰:讀pín,皺眉頭。

③裏:鄉裏 。

④美之:形容詞活用做動詞,即“以之為美”,可解釋為“以……為美”或“覺得……美”

⑤堅:緊緊地。

⑥挈:讀qiè,攜。

⑦妻子:妻子和孩子。

⑧去:離開。

⑨走:跑。

⑩所以:……的原因。

翻譯

西施患心口痛的病,難受地皺起了眉頭走過鄉裏。鄉裏有個醜女人,看見了西施的模樣就去贊美,回家時也模仿西施,故意按著胸口,皺著眉頭,走過鄉裏。鄉裏的富人看見她,就緊緊地關上大門不出去,窮人看見她,立刻帶著妻子兒女趕忙跑得離她遠遠的。那個醜女人只知道(西施)皺著眉頭美,卻不知道(西施)皺著眉頭為什麽美。

10. 司馬光砸缸文言文閱讀答案

您好! 原文 司馬光七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。

自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲於庭,壹兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄,光持石擊甕,水迸,兒得活。

譯文 司馬光七歲的時候就像壹個大人壹樣非常懂事,聽到老師講解《春秋》,非常喜愛,放學之後又為家人講他所學到的,因此他也明白了春秋的內涵.從此書不離手,甚至忘記了饑渴,冷熱,壹心都撲到了書裏. 有壹次,他跟小夥伴們在後院裏玩耍。院子裏有壹口大水缸,有個小孩爬到缸沿上玩,壹不小心,掉到缸廠裏。

缸大水深,眼看那孩子快要沒頂了。別的孩子們壹見出了事,嚇得邊哭邊喊,跑到外面向大人求救。

司馬光卻急中生智,從地上撿起壹塊大石頭,使勁向水缸砸去,"砰!"水缸破了,缸裏的水流了出來,被淹在水裏的小孩也得救了。