“飲楚清湖上兩次雨,下篇”
作者蘇軾?宋朝
水明艷陽,山空陰雨。
如果說西湖比死去的美女還要多的話,C+是那麽的合適。
白話翻譯:
陽光明媚的日子,西湖碧波蕩漾。在陽光的照耀下,容光煥發,美不勝收。下雨的時候,遠處的山被煙雨籠罩,眼神迷茫。這朦朧的景色也很美。
如果把美麗的西湖比作美人美人,那麽無論是淡妝還是濃妝,總能襯托出她的自然美和迷人魅力。
擴展數據
《飲楚清湖上兩雨詩》是宋代文學家蘇軾的壹組詩。寫於詩人在杭州擔任法官期間。這首詩不是描寫西湖的壹景或壹時壹景,而是對西湖美景的全面描寫,尤其是最後兩句,被認為是對西湖恰如其分的評語。
《碧水好》描寫西湖的碧水:在明媚的陽光下,西湖碧波蕩漾,波光粼粼,十分美麗。《山空雨奇》描寫的是雨天的山:在雨簾的遮掩下,西湖周圍的山迷,若無其事,十分奇妙。
從“陽面好”“雨聲怪”的贊美中,可以想象出不同天氣下湖光山色的美景,也可以想象出詩人在心境時灑脫的個性和開放的胸懷。前半部分寫的景物是交流對應的情景,感情廣泛大膽,情景交融,句間情景相對。西湖的美景都寫出來了,詩人蘇軾的情懷表達得淋漓盡致。